Omahololo nomamoniko
1 Ondi nokulitanga, nande itaku kwafa, ndele ohandi hovele okupopya omamoniko nomahololo Omwene. 2 Omulumenhu wonhumba womuKristus ondi mu shii, paife opa pita eedula omulongo nanhee, oye eshi a vakulilwa meulu etitatu, ngeenge okwa li molutu, kandi shi shii nongeenge a dile molutu, kandi shi shii, oKalunga e shi shii. 3 Ndele ondi shi shii, omulumenhu oye tuu ou, ngeenge omolutu ile a dile molutu, kandi shi shii, oKalunga e shi shii. 4 Okwa vakulwa a twalwa moParadisa, okwa uda eendjovo dihe shii kutumbulwa, omunhu ina itavelelwa oku di tonga. 5 Omolwomulumenhu ou ohandi litange, ndele ihandi litangele ame mwene, shapu oungone wange. 6 Osheshi ngeno nda hala okulitanga, ngeno kandi fi elai, osheshi ngeno ohandi popi doshili; ndelenee ohandi shi efa, opo kuha kale ou ta diladila nge kombada yaasho e shi wete mwaame, ile ta udu nge.
7 Ndele opo ndihe linenepekele omamoniko manene, onda pewa ekiya mombelela yange, omweengeli waSatana okuhepeka nge neenghono, opo ndihe linenepeke. 8 Omolwaashi onda ilikana Omwene lutatu, shi efe nge. 9 Ndelenee Oye okwa lombwela nge: “Efilonghenda lange ole ku wanena, osheshi eenghono dange otadi wanenene pombada omoungone.” Osho hano ohandi litangele oungone wange nehafo, eenghono daKristus opo di kale mwaame. 10 Molwaasho nda hokwa oungone nomadengo nomahepeko noluhepo nomafininiko omolwaKristus; osheshi ngeenge ondi li oshingone, aame omunaenghono.
Omuyapostoli ta dimbulukifa Ovakriste ohole yaye
11 Ame onda longa ngaashi elai; osheshi mwa ningifa nge ngaha. Ame nda li nda wana ngeno okupopilwa kunye, osheshi kandi na apa ndi dulike kovayapostoli venya vanene, nande ame oshinima shongaho. 12 Oilongadidiliko yomuyapostoli, ndi shii oya longwa mokati keni nelidiiniko alishe, nomadidiliko noinyengandunge noilonga yeenghono. 13 Osheshi openi mwa fya oluhepo mu dulike komaongalo makwao, shapu opopo ame inandi ninga omutengi weni? Kufilei nge po owii ou.
14 Taleni, olutitatu onde lilongekida okuuya kunye, ndele itandi ke mu etela oudjuu, osheshi itandi kongo oinima yeni, ndelenee onye vene. Ndishi ovana ihava kongele ovakulunhu vavo oinima, ndelenee ovakulunhu ohava kongele ovana vavo. 15 Ndelenee ame ohandi ka yandja aishe nehafo, ndele handi liyandjele eemwenyo deni. Ame eshi ndi mu hole neenghono, omolwaashi mbela ndi holike kunye kanini?
16 Ndelenee nashi tye ngaha, inandi mu etela oudjuu, ndelenee shapu ame omunamakoto, onde mu kwata nomakoto. 17 Ile mbela onde lilikolela sha nokulongifa umwe waavo, nda tuma kunye? 18 Onda indila Titus okuya ko pamwe nomumwatate umwe; ile pamwe Titus okwa kendabala okulilikolela sha kunye? Ofye inatu endela mbela momhepo imwe nomoshikoti shimwe?
19 Onye mwa diladila shiimba nonale, fye ohatu lipopile punye. Koshipala shaKalunga muKristus ohatu popi; ndelenee aishe oyoku mu tunga, ovaholike. 20 Osheshi onda tila nokutya, pamwe mokuuya kwange itandi mu hange mu li po ngaashi nda hala, naame handi hangika kunye ngaashi nye inamu hala; nye shiimba omu neemhata nefupa noutondwe nomalutandu nomalundilo nokwaamba noipupulu nelinenepeko nedundakano, 21 opo paha ningwe, nge handi uya ko, Kalunga kange ta ninipike nge vali punye, nondi nokunyika oluhodi omolwavahapu, ovo va nyona nale inave lidilulula monyata nomoluhaelo nomoumbudi woipala ei ve i longa.
1 It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord. 2 I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven. 3 And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;) 4 How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter. 5 Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities. 6 For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be , or that he heareth of me. 7 And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure. 8 For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. 9 And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. 10 Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ’s sake: for when I am weak, then am I strong.
11 I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing. 12 Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds. 13 For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong. 14 Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. 15 And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. 16 But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile. 17 Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you? 18 I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps? 19 Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying. 20 For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: 21 And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.