Esimano lyaKalunga nehala lyomuntu
Episalomi lyaDavid
1 Omuwa, Omuwa gwetu,
edhina lyoye olya simana ngiini muuyuni auhe!
Oto hambelelwa sigo okombanda yomagulu;
2 to imbilwa kuunona nokuuhanona.
Owi ikaleka kokule naatondi yoye;
oto mweneke kehe ngoka a tsa ondumbo nangoye.
3 Ngele te tala kegulu ndyoka we li shiti,
komwedhi noonyothi mbyoka we yi uthile omahala gayo —
4 Omuntu omushike,
sho ho mu dhimbulukwa;
omushamba gwowala,
u na oshimpwiyu naye?
5 Omuntu we mu shiti e vulike ashike kungoye mwene;
owe mu zaleke eadhimo nesimano.
6 Owe mu ningi omupangeli gwaayihe we yi shiti;
eshito alihe owe li tula melelo lye:
7 oonzi noongombe nosho wo iiyamakuti:
8 oondhila noohi niinamwenyo yomefuta.
9 Omuwa, Omuwa gwetu,
edhina lyoye olya simana ngiini muuyuni auhe!
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!