Kalunga naantu ye
(1 Ondjal. 16:8-22)
1 Hambeleleni Omuwa,
uvitheni uunene we;
lombweleni iigwana shoka a longo.
2 Imbileni Omuwa omahambelelondjimbo;
hokololeni iilongankumwe e yi longo.
3 Tangeni edhina lye eyapuki;
amuhe mbo hamu ya koshipala shOmuwa, nyanyukweni!
4 Kongeni ekwatho kOmuwa,
ne mu mu simaneke aluheluhe.
5-6 Ne oluvalo lwaAbraham, omupiya gwe,
ne oluvalo lwaJakob, omuhogololwa gwe,
dhimbulukweni iikumithalonga mbyoka Kalunga e yi longo
nomapangulo ngoka a gandja.
7 Omuwa oye Kalunga ketu;
oye ta pangula uuyuni auhe.
8 Ota dhiginine ehangano lye sigo aluhe,
euvaneko lye sigo omaluvalo nomaluvalo.
9 Ota dhiginine ehangano lye naAbraham
neuvaneko lye kuIsak.
10 Omuwa okwa dhike ehangano lya kola naJakob,
ehangano lyaaluhe naIsrael.
11 Oye okwa ti: “Otandi ke ku pa evi lyaKaanan,
notali ka ninga eliko lyoye.”
12 Aantu yaKalunga oya li aashona komwaalu;
oya kala oondjendi mevi lyaKaanan
13 Oya tembukile koshilongo noshilongo;
oya kala mokati kaantu mbaka naambeyaka.
14 Ihe Kalunga ina pitika ya hepekwe;
okwe ya gamene nokwa ganda aapangeli ta ti:
15 “Inamu ningila aahogololwa yandje uuwinayi,
inamu ehameka aahunganeki yandje.”
16 Omuwa okwa tumine oshilongo shawo ondjala
nokwa kutha po iikulya ayihe.
17 Okwe ya tetekelithile omulumentu gumwe,
Josef, ngoka a landithwa po omupika.
18 Oye okwa kwatwa e ta tulwa momalyenge
nokwa tulwa olinga yosheela mothingo,
19 sigo ehunganeko lye lya gwanithwa.
Oohapu dhOmuwa odhe shi koleke wo.
20 Omukwaniilwa gwaEgipiti okwe mu mangululitha mo;
omupangeli gwiigwana okwe mu piitha mo.
21 Okwe mu ningi elenga lyegumbo lye
nomutonateli gweliko lye alihe.
22 Okwa lenge Josef mokati komalenga ge agehe,
a pukulule aagandjindunge ye.
23 Opo ihe Jakob okwe ke ya kuEgipiti
nokwa tula moshilongo shoka.
24 Omuwa okwa pe aantu ye oluvalo olwindji;
okwe ya ningi aanankondo
ye vule aatondi yawo.
25 Aayegipiti okwe ya sikumudha, ya tonde aantu ye
noya kotokele aapiya ye.
26 Okwe ya tumine omupiya gwe Moses,
naAaron, omuhogololwa gwe.
27 Kalunga okwe ya longitha iinyengandunge
nokwe ya ningitha iikumithalonga muEgipiti.
28 Kalunga okwa tumine oshilongo shAayegipiti omilema,
oshoka inaa vulika kelombwelo lye.
29 Omilonga dhawo dhomeya
okwe dhi shitukitha ombinzi
nokwa dhipaga po oohi dhawo adhihe.
30 Oshilongo shawo osha li tashi wiwima omafuma;
oga li gu udha nomoondjugo dhaapangeli yawo.
31 Kalunga okwa popi kutya naku ye oompawe nomatopola;
iipupu yayo noya tuka noshilongo ashihe.
32 Peha lyomvula, okwa tumine oshilongo shawo oompawe noombadhi.
33 Okwa halakanitha po omiviinu nomikwiyu dhawo
nokwa teya po omiti dhawo.
34 Okwa popi, oombahu nodha holoka, omayuvi nomayuvi.
35 Odha li po iimeno ayihe yomomapya;
odha mana po iikunwa ayihe.
36 Okwa dhipaga po iisheelimati yawo ayihe,
aavalwa yawo aatango ayehe.
37 Nena okwa piitha mo Aaisraeli;
oya zi mo noshisiliveli noshingoli,
naayehe oya li aayamba naanankondo.
38 Aayegipiti oya li ya tila
nAaisraeli oya li ya nyanyukwa, sho ya zi mo.
39 Kalunga okwa tula ko oshikogo
okusiikila aantu ye,
nuusiku uuyelele woku ya minikila.
40 Oye mu pula nokwe ya tumine iimote;
okwe ya pe iikulya yomegulu,
e ya paluthe.
41 Okwa tsu ombululu memanya,
omeya noga tsipuka mo,
noga kunguluka nombuga ngaashi omulonga.
42 Omuwa okwa dhimbulukwa euvaneko lye eyapuki
e li uvanekele omupiya gwe Abraham.
43 Oye okwa piitha mo aahogololwa ye
noyi imbi nokunyanyukwa.
44 Okwe ya langeke miilongo yaantu yalwe,
nomapya gawo okwe ga pe po Aaisraeli
45 Okwe shi ningi, opo aantu ye ya vulike kiipango ye
noya dhiginine omalombwelo ge.
Halleluja!
1 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
2 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
5 Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
7 He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.

8 He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
9 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
10 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
12 When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
13 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;
14 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
15 Saying , Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
16 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
17 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
18 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
19 Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
20 The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
21 He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
22 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
24 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.

25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
26 He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
27 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
29 He turned their waters into blood, and slew their fish.
30 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
31 He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
34 He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
35 And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
36 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
37 He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
40 The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
41 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
43 And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
44 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
45 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.