Okusimaneka Omushiti
1 Mwenyo gwandje, hambelela Omuwa.
Omuwa Kalunga kandje, ongoye omunene ngiini!
Owa zala esimano neadhimo;
2 owi isiikila uuyelele.
Owa yala egulu ngaashi othayila
3 nowa tungile egumbo lyoye
mokati komeya gokombanda.
Iikogo owe yi ningi ya fa etemba lyoye lyokweenda mo,
nombepo omawawa goye gokutuka.
4 Iihomo yombepo oto yi ningi aatumwa yoye,
noombadhi aapiya yoye.
5 Evi owe li tula komakankameno ga kola,
itali tenguka.
6 Kombanda yalyo owa yala ko efuta ngaashi onguwo;
omeya galyo oga tumba ge vule oondundu.
7 Sho wi iganda, omeya oga yi ontuku;
oga fadhuka po,
sho gu uvu endundumo lyelombwelo lyoye.
8 Oga kunguluka ga zi koondundu
nokuuka momasilu, okomahala nkoka we ga uthile.
9 Owe ga dhikile oongamba itaadhi kondwa,
nowe ga ngambeke kaaga siikile we evi.
10 Owa tula oothithiya momasilu
nowa palele omilonga pokati koondundu.
11 Otadhi gandja omeya kiiyamakuti;
uusino womokuti otau zi enota.
12 Momiti dhopooha dhomeya
uudhila otau tungile mo iihandhila
e tau nyanyukwa.
13 Miikogo otamu zi omvula tayi loko koondundu;
evi olya kuta omayambeko goye.
14 Oto menitha omwiidhi gwiimuna
niimeno yokukwatha aantu,
sho to ya menithile mevi iipalutha.
15 Omaviinu otaga nyanyudha omuntu,
omagadhi otaga adhimitha oshipala,
niikulya otayi pe omuntu oonkondo oompe.
16 Omisendeli dhaLibanon odha lokwa omvula oyindji;
odho omiti dhOmuwa e dhi kuna.
17 Uudhila otau tungile mo iihandhila yawo,
nomandoko otaga tungile mo wo.
18 Uupundja otau ende koondundu,
nuuhele oko tau holama.
19 Owa shiti omwedhi okuutha omathimbo;
etango oli shi ethimbo lyokuningina kwalyo.
20 Owa tula ko uusiku;
momilema iikwakuti ayihe otayi hituluka.
21 Oonimegona ohadhi pumbu,
sho tadhi kongo iikulya;
Kalunga ote dhi pe iipalutha yadho.
22 Shaa tuu etango tali piti,
ayihe otayi shuna yi ka lale komahala gayo.
23 Ihe aantu otaa penduka, ya ye kiilonga,
notaa longo sigo okomatango.
24 Omuwa, owa shiti iinima oyindji!
Tala nkene wa shiti ayihe noondunge!
Evi olyu udha iishitwa yoye.
25 Tala efuta enene lya mbwalangandja,
omu na iinamwenyo yaa shi kuyalulwa,
iinene niishona.
26 Oosikepa otadhi ende mefuta;
Leviatan ndjoka wa shiti, otayi dhanene mo.
27 Ayihe mbika otayi ligamene kungoye,
u yi pe iipalutha pethimbo.
28 Oto yi pe e tayi taamba;
oto yi palutha e tayi kuta.
29 Uuna to yi etha, otayi haluka;
ngele to kutha po omufudho gwayo, otayi si
notayi shuna montsi yevi.
30 Ihe ngele to yi pe omufudho,
nena otayi shitwa;
oto pepaleke olupe lwevi.
31 Esimano lyOmuwa nali kale sigo aluhe!
Omuwa na nyanyukilwe eshito lye!
32 Oye okwa tala evi, olyo nolya kakama;
okwa gumu oondundu, odho nodha kungu omulilo.
33 Onda hala okwiimbila Omuwa omasiku gandje agehe;
onda hala okuhambelela Kalunga kandje,
manga ndi na omwenyo.
34 Omuwa na taambe ndje, sho tandi mu dhiladhila;
otandi nyanyukilwa Omuwa.
35 Aalunde naa kane ko kombanda yevi,
naakaanakalunga inaa monika ko we.
Omwenyo gwandje, hambelela Omuwa!
Halleluja!
1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
6 Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
8 They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
9 Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart.
16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.

19 He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
20 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth .
21 The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
22 The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
23 Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
25 So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
26 There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
28 That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.