Okwiindilila uuyuuki
1 Omuwa, omolwashike wa kala kokule?
Omolwashike wa holama pomathimbo guudhigu?
2 Aakolokoshi oyo aainenepeki
nohaa tidhagana oohepele;
naa yulwe koomwigo ye dhi tega yo yene.
3 Omukolokoshi oti itangele uuhalu we uuwinayi;
omunyokomi ota sheke e ta dhini Omuwa.
4 Omukolokoshi ke na ko nasha nOmuwa;
mokwiinenepeka kwe
ota dhiladhila kutya Kalunga ita kwatha sha.
5 Omukolokoshi ota tsakanitha ashihe shoka te shi ningi.
Omapangulo gaKalunga ita vulu oku ga uva ko;
aatondi ye okwe ya nyonkele.
6 Oye ti ilombwele ta ti:
“Itandi ka adhika komupya;
itandi ka adhika nando okuudhigu washa.”
7 Oohapu dhe odhu udha omasheko, iifundja nomatilitho;
oku na oohapu dhuutondwe nuukolokoshi.
8 Oye ha langele aantu momikunda,
a dhipage mboka inaaya yona sha.
Oye ta ndaadha mboka itaaya vulu okwiikwatha;
9 ota langele moshiholameno she
ngaashi onkoshi.
Oye ta lala a langela oonakuhepa;
ote ya yulu nomwigo gwe e ta yi nayo.
10 Omapongo otaga lala ga dhengwa;
oonkondo oonkolokoshi odhe ga sindi.
11 Omukolokoshi oti ilombwele ta ti:
“Kalunga ke na ko nasha nasho!
Okwa thithikilitha omeho ge
noita mono ndje!”
12 Omuwa, geela aakolokoshi mbo!
Dhimbulukwa mboka taa hepekwa!
13 Omukolokoshi ota vulu ngiini okudhina Kalunga,
a tye: “Kalunga ita geele ndje?”
14 Ihe ngoye Kalunga ou wete ayihe;
owa tseya uuwehame nomahepeko
nowi ilongekidha aluhe okukwatha.
Epongo otali igandja kungoye;
oho kwatha aluhe aanaluhepo.
15 Hanagula po oonkondo dhaakolokoshi nodhaapwidhi;
ya geelela uuwinayi wawo sigo itaa shi ningi we.
16 Omuwa oye omukwaniilwa aluhe sigo aluhe.
Aasimaneki yiikalunga otaa ka kana mo moshilongo she.
17 Ngoye Omuwa oto ka pulakena omagalikano gaafupi;
oto ke ya tsa omukumo.
18 Oto ku uva okulila kwaathiminikwa nokwoothigwa;
oto ke ya uthila pauyuuki,
opo oonakukasa yaa longe iihuna.
1 Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
2 The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3 For the wicked boasteth of his heart’s desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.
4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
5 His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
6 He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
10 He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
11 He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it .
12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
13 Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it .
14 Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
15 Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.
16 The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17 LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.