Mowino omu na eyambeko, muugoya ehanagulo
1 Omuntu ngoka a geelwa e ta kukutike aluhe othingo ye, ota teywa po pwaa na ehungo lyasha.
2 Aayuuki nge taa indjipala, oshigwana otashi nyanyukwa, ihe aakaanakalunga nge taa pangele, oshigwana otashi keme.
3 Omuntu ngoka e hole owino, ota nyanyudha he, ihe ngoka ta vundakana noohonda, ota hanagula po eliko lye.
4 Omukwaniilwa ota lele oshilongo she nuuyuuki, ihe ngoka ta yugu aantu, ote shi teya po.
5 Omuntu ngoka ta mbembeleke mukwawo, ota lukile omwigo kohi yoonkatu dhe.
6 Omudhudhu oha yulwa keyono lye mwene, ihe omuyuuki ota ka ligola nokunyanyukwa.
7 Omuyuuki okwa tseya onkalo yoohepele, ihe omukeenakalunga ke na ko nasha nayo.
8 Aasheki ohaa piyaganeke oshilongo, ihe aanawino ohaa kodheke ondjahi.
9 Omunawino ngele ota hokololithathana moompangu negoya, egoya onkee lya kudhila nduno nokuyola pwaa na elotelo.
10 Aadhipagi ohaa tondo omukeenashipwe, ohaa kongo oomwenyo dhaayuuki.
11 Omugoya ota mana mo ondjahi ye ayihe, ihe omunawino ohi ikwata.
12 Omukwaniilwa ngoka ta pulakene oohapu dhiifundja, aapiya ye ayehe otaa ningi aakaanakalunga.
13 Ohepele nomuthiminiki otaa tsakanene, Omuwa ota minikile omeho gawo ayehe yaali.
14 Omukwaniilwa ngoka tu uthile oohepele pauyuuki, oshipangelapundi she otashi kala sha kola aluhe.
15 Olunwa negeelo ohali gandja owino, ihe omumati ngoka a lelwa ondembula, ota sitha yina ohoni.
16 Aakaanakalunga ngele taa indjipala, omayonagulo otaga indjipala wo, ihe aayuuki otaa ke ya tala, sho taa kana po.
17 Putudha omumwoyemati, nena ote ke ku vululukitha, e ta ka nyanyudha omwenyo gwoye.
18 Ngele kape na ehololo, oshigwana otashi pwidhuka; ihe omunelago oongoka ta dhiginine ompango.
19 Omupiya iha londodhwa koohapu, oshoka oku uvite ko nawa, ihe ke na ko nasha nadho.
20 Owa mona tuu omuntu a sa ompiya okupopya? Omusama oku na wo etegameno e mu vule.
21 Omuntu ngele ta lele omupiya gwe ondembula okuza kuunona, komeho ote ke ku pilukila.
22 Omugeyentu oha tukula oontamanana, nomukehuki oku na omayono ogendji.
23 Uuntsa womuntu otau mu shundula, ihe omwiifupipiki ota simanekwa.
24 Ngoka taa topolelathana nomufuthi oshinima, ota tondo omwenyo gwe mwene; otu uvu eganitho ye ita holola sha.
25 Okutila omuntu okulukila omwigo, ihe ngoka ti inekele Omuwa, ota gamenwa.
26 Oyendji ohaa kongo ohokwe koshipala shomukwaniilwa, ihe uuyuuki womuntu ohau zi kOmuwa.
27 Omuntu omufundja oye iihuna koshipala shaayuuki, nomuyuuki koshipala shaakaanakalunga.
1 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. 2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn. 3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance. 4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it. 5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet. 6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice. 7 The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it . 8 Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. 9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest. 10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul. 11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards. 12 If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked. 13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes. 14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever. 15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame. 16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall. 17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul. 18 Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. 19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer. 20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him. 21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. 22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression. 23 A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit. 24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not. 25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe. 26 Many seek the ruler’s favour; but every man’s judgment cometh from the LORD. 27 An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.