1-2 Aalumentu ne aanandunge, pulakenii ndje;
ne aanawino, uvii ndje.
3 Omu shi iikulya iitoye, uuna mwe yi lolo,
ihe kamu shi kuyoolola oohapu dhoondunge moku dhi pulakena.
4 Natu moneni tse yene shoka shu uka;
natu ilongeni shoka sho opala.
5 Job okwa ti kutya oye omukeenashipo,
ihe Kalunga okwe mu tindile uuthemba we.
6 Ota ti: “Onda talwa omufundja,
nando kandi na oondjo.
Onda yahwa nda yahekeka kiikuti yaKalunga.”
7 Oku na tuu omuntu a dhina Kalunga a fa Job?
8 Oye e na ehangano naalunde
noku na ekwatathano naakaanakalunga.
9 Oye ota ti kutya itashi kwatha omuntu sha
okukambadhala o opalele Kalunga.
10 Onkee ano ne aanamayele, pulakenii ndje!
Itashi vulika Kalunga a longe uugoyoki.
Omunankondoawike ita vulu okulonga uuwinayi.
11 Oha futile aantu shi thike piilonga yawo,
note ya galulile shoka yo yene ye shi ilongela.
12 Kalunga iha puka,
Omunankondoawike iha goyokitha uuyuuki.
13 Olye e mu pe oonkondo dhokupangela,
nolye e mu langeke a tonatele uuyuni auhe?
14 Kalunga ngele ta kutha po ombepo nomufudho,
15 nena kehe omuntu ota si
nota shuna montsi yevi.
16 Ngele ou na oondunge, pulakena ndje;
pulakena shoka te popi.
17 Ngoka e tonde uuyuuki, ota vulu tuu okuninga omupangeli?
Ota vulu tuu okugandja uusama kungoka Omuyuuki nOmunankondo?
18 Kalunga oye ngoka ta geelele aakwaniilwa naanenentu
uuhethi nuukolokoshi wawo.
19 Oye iha ningile omalenga pondhipi,
ye iha tala aayamba ye vule oohepele,
oshoka oyo ayehe oya shitwa kuye.
20 Otaa si ombaadhilila mokati kuusiku.
Kalunga ota shikashika aantu, notaa kana po;
aanankondo ote ya kombo po pwaa na onkambadhala yasha.
21 Omeho ge oga tonatela oondjenda dhaantu,
notaga tala oonkatu dhawo adhihe.
22 Kaku na uuluudhe nenge omilema
tadhi vulu okuholeka aalunde.
23 Kalunga ota dhimbulula mbala kutya omuntu omushike,
opo e mu uthe.
24 Aanankondo ote ya halakanitha po pwaa na ekonakono lyasha,
nopeha lyawo ota langeke po yalwe.
25 Oshoka okwa tseya iilonga yawo;
ote ya umbile momilema, notaa yonukile mo.
26 Ote ya geelele uukolokoshi wawo montaneho yaantu ayehe,
27 molwaasho ye mu pilamene
noya dhini iipango ye.
28 Oya thininike oohepele e tadhi kugu kuKalunga,
oye noku uvu okulila kwadho e te dhi kwatha.
29 Kalunga ngele ta mwena, olye te mu tamaneke?
Ngele ta holeke oshipala she, olye te mu mono?
30 Iigwana itayi vulu okuninga sha,
opo yi keelele omapangelo omakolokoshi.
31 Job, owa hempulula tuu oondjo dhoye kuKalunga?
Owu uvaneka tuu kutya ito yono we?
32 Oto vulu okutya: “Longa ndje shoka ndaa shi shi,
nongele onda yona, itandi shi yelekele we?”
33 Kalunga oku na okutokola ando pahalo lyoye,
ngele oto tindi okwiitedhulula?
Ongoye mwene u na okutokola, hangame.
Lombwela ndje ano oshili yoye.
34 Aanandunge naalumentu aanamayele mboka yu uvu ndje,
otaa ka lombwela ndje taa ti:
35 “Job ota popi uugoya,
oohapu dhe kadhi na omayele.”
36 Sigo oompaka Job okwa popi ngaashi omulumentu omukeenakalunga.
37 Keyono lye okwa gwedhele ko okwaavulika;
ota sheke Kalunga montaneho yetu atuhe.
1 Furthermore Elihu answered and said, 2 Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge. 3 For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat. 4 Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good. 5 For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment. 6 Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression. 7 What man is like Job, who drinketh up scorning like water? 8 Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men. 9 For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity. 11 For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways. 12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment. 13 Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world? 14 If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath; 15 All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
16 If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words. 17 Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just? 18 Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly? 19 How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. 20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand. 21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings. 22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves. 23 For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God. 24 He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. 25 Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed. 26 He striketh them as wicked men in the open sight of others; 27 Because they turned back from him, and would not consider any of his ways: 28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted. 29 When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only: 30 That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement , I will not offend any more: 32 That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more. 33 Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest. 34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me. 35 Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom. 36 My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men. 37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.