Sofar ta popi
1 Sofar Omunaema okwa yamukula ngeyi.
2 Omapulo agehe ngano otaga kala inaaga yamukulwa?
Omupopi nguno oku li tuu mondjila?
3 Job, okupopya kwoye kwanathangwa otaku tu tompo, twaa vule oku ku yamukula?
Kaku na ngo te ku ganda, ngele to sheke?
4 Oto lombwele Kalunga kutya omaiuvito goye kage na ndjo,
ngoye omuyogoki koshipala she.
5 Akutu, onda hala ando Kalunga a popye, e ku tamaneke.
6 Ne ku hololele oshiholekwa shuunongo,
oshoka uunongo washili ou li opendji.
Kalunga ite ku pula ngaashi wi ilongela.

7 Oto wapa tuu okutseya iiholekwa yaKalunga?
Oto vulu tuu okuyeleka uunene wOmunankondoawike?
8 Owo u vule uule wegulu — oshike to vulu okuninga?
Owo u vule uule woshaasi — oshike to vulu okutseya?
9 Uunene waKalunga ou vule evi
nowa mbwalangandja u vule efuta.
10 Kalunga ngele te ya e te ku edhilile mondholongo
nota ithana aantu koompangu,
olye ta vulu oku mu keelela?
11 Kalunga aapwidhi oku ya shi;
iilonga yawo ayihe iiwinayi ita kala inee yi mona.
12 Momutsemwapwa ota vulu okuninga oondunge,
ihe okasino itaka vulu okuninga omuntu.

13 Job, ikonakona nawa momutima gwoye;
yeluthila kuye omaako goye.
14 Etha uuwinayi;
ino pitika, uukolokoshi u kale megumbo lyoye.
15 Nena oto ka yelutha oshipala shoye waa na ohoni;
oto ka kala othika waa na uumbanda.
16 Oto ka dhimbwa uudhigu woye;
oto ke u dhimbulukwa owala wa fa omeya ga tondoka po.
17 Omasiku goye otaga ka fa uuyelele moshanga shomutenya,
nomilema otadhi ka fa uuyelele wongula.
18 Oto ka kala nawa, u na egameno;
to kala wa gamenwa nou na ombili.
19 Oto ka lala, nokapu na ngoka te ku halutha,
naantu oyendji otaa ka hala, u kale u ya hole.
20 Omeho gaakaanakalunga otaga ka tsika,
nokaye na mpo taa ka holama.
Otaa ka tegelela owala okusa.
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said, 2 Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? 3 Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed? 4 For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes. 5 But oh that God would speak, and open his lips against thee; 6 And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth .
7 Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection? 8 It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know? 9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea. 10 If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? 11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it ? 12 For vain man would be wise, though man be born like a wild ass’s colt.
13 If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him; 14 If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles. 15 For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear: 16 Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away: 17 And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning. 18 And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety. 19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee. 20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.