Kalunga ti ihololele Salomo
(2 Ondjal. 7:11-22)
1 Salomo sho a mana etungo lyotempeli nombala naayihe yilwe a halele oku yi tunga, 2 Omuwa okwe mu ihololele ishewe, ngaashi e shi ningile muGibeon. 3 Omuwa okwa ti kuye: “Otandi yapula otempeli ndjika we yi tungu, yi ninge eha lyokulongela ndje mo sigo aluhe. Otandi yi tonatele e tandi yi gamene aluhe. 4 Ngele oto longele ndje muuyuuki nomuuyapuki, ngaashi ho David a ningile, nongele to vulika kiipango yandje e to gwanitha ayihe nde ku uthile, 5 otii ka gwanitha euvaneko nde li uvanekele ho David, sho nde mu lombwele kutya Israel ota ka lelwa aluhe koluvalo lwe. 6 Ihe ngoye nenge oluvalo lwoye ngele tamu etha okulandula ndje, ngele itamu vulika kiipango yandje, nokomautho gandje nde ge mu pa, e tamu longele ookalunga yalwe, 7 nena otandi ka kutha aantu yandje Aaisraeli mevi ndika nde ya pele. Otandi ka thiga po otempeli ndjika nda yapula, yi ninge eha moka tandi simanekelwa mo. Iigwana koombinga noombinga otayi ka sheka Israel noku mu dhina. 8 Otempeli otayi ka ninga ondumba yomakulukuma, noshaa ngoka ta ka pita po, ota ka haluka e ta kumwa. Yamwe otaa pula taa ti: ‘Omolwashike Omuwa a ningi ngeyi noshilongo shika notempeli ndjika?’ 9 Aantu otaa yamukula taa ti: ‘Osha ningwa, oshoka oyo oye etha Omuwa, Kalunga kawo, ngoka a tembudha oohekulu muEgipiti. Oyi inekele ookalunga yalwe e taye ya simaneke. Omolwashoka Omuwa e ya etele omupya nguka.’ ”
Salomo ta hangana naHiram
(2 Ondjal. 8:1-2)
10 Osha pula Salomo omimvo omilongo mbali okutunga otempeli nuuwa we. 11 Omukwaniilwa gwaTiro Hiram okwe mu longekidhile omisedeli nomikiperesi niingoli ayihe ya pumbilwa iilonga mbika. Okutunga sho kwa pu, omukwaniilwa Salomo okwa pe Hiram iilando omilongo mbali moshitopolwa shaGalilea. 12 Hiram okwa yi e ke yi tale noine yi hokwa. 13 Onkee a ti kuSalomo: “Mukwetu, no pe ndje iilando, oyo mbino?” Omolwashika oshitopolwa osha lukwa Kabul. 14 Hiram okwa li a tumine Salomo oshingoli shookilograma dhi vule omayuvi gane.
Iilonga iikwawo yaSalomo
(2 Ondjal. 8:3-18)
15 Omukwaniilwa Salomo okwa tula aantu miilonga yethiminiko mokutunga otempeli nombala, Millo nedhingililokuma lyaJerusalem. Okwe ya tungitha wo iilando Hazor, Megiddo naGeser. 16 (Omukwaniilwa gwaEgipiti okwa li a matukile Geser e te shi kwata po, a dhipaga aakalimo yasho e te shi tomeke omulilo. Nena okwe shi umbu mongalo yohango yomwana omufuko, sho a hokanwa kuSalomo, 17 Salomo nokwe shi tungulula.) Miilonga yethiminiko Salomo okwa tungulula wo Bethoron shopohi, 18 Baalat naTamar mombuga yaJuda, 19 iilando moka a pungula iipumbiwa ye, iilando yuukambe we nomatembakwiita ge noshaa shoka a halele okutunga muJerusalem, muLibanon nopalwe moshilongo she. 20-21 Miilonga ye yethiminiko Salomo okwa longitha oluvalo lwAakaanana mboka inaa dhipagwa po kAaisraeli, sho ya kutha ko evi lyawo. Oluvalo nduka olwa kwatelela mo Aayamori, Aaheti, Aaperesi, Aahevi nAayebusi, mboka omaluvalo gawo ga kala aapika sigo onena. 22 Salomo ina pika Aaisraeli; oya li aakwiita, aanambelewa, oondjayi dhiita, aakuluntu yomatembakwiita naakuluntu yaakayilinkambe.
23 Aanambelewa aatonateli yiilonga yi ili noyi ili yethiminiko yaSalomo oya li 550.
24 Salomo okwa tungu Millo, sho omunyekadhi gwe, omuna gwomukwaniilwa gwaEgipiti, a zi moshilando shaDavid a tembukile muuwa mboka Salomo e u mu tungile.
25 Lutatu momumvo Salomo okwa yamba omafikilondjambo nomakwatathanondjambo koshiyambelo shoka a tungile Omuwa. Okwa lungunithile wo Omuwa omatsininondjambo. Osho ngaaka a hulitha iilonga yetungo lyotempeli.
26 Omukwaniilwa Salomo okwa pangelitha oosikepa puEziongeber, popepi naElat, komunkulo gwEkololo lyaAkaba mevi lyaEdom. 27 Omukwaniilwa Hiram okwe mu tumine aapyokoki yomefuta ya zi moosikepa dhe, ya longe pamwe naantu yaSalomo. 28 Oya thayile yu uka kevi lyaOfir noye etele Salomo oshingoli omathele gane nomilongo mbali.
1 And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do, 2 That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon. 3 And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually. 4 And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments: 5 Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel. 6 But if ye shall at all turn from following me, ye or your children, and will not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods, and worship them: 7 Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: 8 And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? 9 And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.
10 ¶ And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king’s house, 11 (Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee. 12 And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not. 13 And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother? And he called them the land of Cabul unto this day. 14 And Hiram sent to the king sixscore talents of gold.
15 ¶ And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. 16 For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon’s wife. 17 And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether, 18 And Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land, 19 And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion. 20 And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel, 21 Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day. 22 But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen. 23 These were the chief of the officers that were over Solomon’s work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
24 ¶ But Pharaoh’s daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
25 ¶ And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, and he burnt incense upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.
26 ¶ And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom. 27 And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon. 28 And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.