ǀHomǃgāb tsî ǂkhari ǂkhanis
1 Tsî ta ge ǀnî ǀgaisa ǀhomǃgāb ra ǀhomma xu ǁgôaxa ǃkhaisa ge mû. ǁÎb ge ǃâus ǀkha ge anahe hâ i tsî danas âb aib ge ǀapiǃhanaba ge hâ i. Ais âb ge sores khami ge ī i tsî ǂaira âba ǀaes ǂkhâǃnâhaikha xase. 2 ǃOmmi âb ǃnâb ge ǂkhari ǂkhaniro-i hîa ǁkhowa-amsa-e ge ūhâ i. Tsîb ge ǁîb di amǀkhāb ǂaisa hurib ai mâi tsî ǁareǀkhāb disa ǃhūb ai ge mâi. 3 Tsîb ge ǃgari dommi xammi di ǃgurub khami ra ǀōb ǀkha ge ǃau. ǁÎb ge ǃau, o gu ge domgu hû ǃgurugu diga ge ǃhoa. 4 Nē ǃgurugu ge ǃhoatoa, o ta ge gere xoa ǂgao. Xawe ta ge dom-i hîa ǀhomma xu ra ǃhoa-ū te-e ge ǁnâu: “Tā ǁnâuts go xūna xoamâi, tā ǁîna ǂhaiǂhai!”
5 ǀHomǃgāb hîa ta ge hurib tsî ǃhūb ai mâse mûb ge amǀkhāb ǃommi âba ǀhommi ǃoa ge ūkhâi. 6 Ob ge ǁNāb hîa ǀamosib kōse ra ûib, ǀhommi, ǃhūbaib, hurib tsî ǁîgu ǃnâ hâna ge kurub di ǀons ǃnâ nū tsî ge mî: “ǃÂus di ǁaeb ge go toa! 7 Xaweb ga hûǁî ǀhomǃgāba ǁîb di xâiǁnâsa xâi, os ge Elob di ǂganǃgâsa ǀapesa nî ī, ǁîb di ǃgāgu, kēbo-aogab ge ǂhôa khami.”
8 Tsîb ge ǁnā dommi hîa ta ge tita ǀkhab ǀhomma xu ra ǃhoase ǁnâu hâ iba ǁkhawa tita ǀkha ge ǃhoa: “ǃGû, î ǁkhowa-amsa ǂkhanis hîa ǀhomǃgāb hurib tsî ǃhūb ai mâb di ǃomǁae hâsa sī ū.”
9 O ta ge ǀhomǃgāb tawa sī tsî ge ǂgan bi, îb ǂkhanirosa mā te. Ob ge “Ū î ǁîsa ǂû, ǁîs ge sa ǃnāba nî ǁgaoǁgao, xawes ge ams âts ǃnâ dani-i khami ǂkhonse nî ǁkhoa” ti ge mî.
10 O ta ge ǂkhanirosa ǀhomǃgāba xu ū tsî ge ǂû, os ge amǃnâs ǃnâ dani-i khami ge ǂkhon i, xawes ge ǃnāb âtaba ge ǁgaoǁgao. 11 Ob ge ǀhomǃgāba tita ǃoa ge mî: “ǁKhawats ge ǂgui khoen, ǁaedi, gowagu tsî gao-aogu tsîn xa nî kēbo.”
The Angel and the Little Scroll
1 Then I saw another mighty angel coming down out of heaven. He was wrapped in a cloud and had a rainbow around his head; his face was like the sun, and his legs were like columns of fire. 2 He had a small scroll open in his hand. He put his right foot on the sea and his left foot on the land, 3 and called out in a loud voice that sounded like the roar of lions. After he had called out, the seven thunders answered with a roar. 4 As soon as they spoke, I was about to write. But I heard a voice speak from heaven, “Keep secret what the seven thunders have said; do not write it down!”
5 Then the angel that I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven 6 and took a vow in the name of God, who lives forever and ever, who created heaven, earth, and the sea, and everything in them. The angel said, “There will be no more delay! 7 But when the seventh angel blows his trumpet, then God will accomplish his secret plan, as he announced to his servants, the prophets.”
8 Then the voice that I had heard speaking from heaven spoke to me again, saying, “Go and take the open scroll which is in the hand of the angel standing on the sea and on the land.”
9 I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, “Take it and eat it; it will turn sour in your stomach, but in your mouth it will be sweet as honey.”
10 I took the little scroll from his hand and ate it, and it tasted sweet as honey in my mouth. But after I swallowed it, it turned sour in my stomach. 11 Then I was told, “Once again you must proclaim God's message about many nations, races, languages, and kings.”