Gao-aob ǃoabas ǃnâ ge hâ i ǂamkhoegu
1 Israelǁî ǀaokhoen di danakhoegu tsî ǃhaoǃnādi ǂgaeǂgui-aogu tsî ǁîn ǂamkhoegu, gao-aob ǃoabas ǃnâ ge mâ igu di ǃgôakhâib ge nēba. Mâ ǁkhâb kurib dib hoabas ge ǀgui ǃnans, ǀgamdisihakaǀaǀoadisi khoegu disa, ǁnā ǁkhâb di ǂgaeǂgui-aob ǃnaka ǃoabasa gere dī.
2-15 Sao ra ǂgaeǂgui-aogu ge mâ ǁkhâb hoab ǃaroma ge hâ i.
ǂGuro ǁkhâba, Sabdieli ôab Jasobeammi (ǁîb ge ge Peresi ǃhaoǃnās, Judab ǃhaos dis di i.)
ǀGamǁî ǁkhâba, Dodaib, Ahohib surib dib (Mikloti ge ǁîb ǃnaka ǀgamǁî ǂgaeǂgui-aose ge hâ i.)
ǃNonaǁî ǁkhâba, prister Jojadab ôab Benajab. ǁÎb ge ge ǃnonadisi gu di ǂgaeǂgui-ao i. (ǁÎb ôab Amisabadi ge nē ǃnans di ǂgaeǂgui-aose ge saoǃgon bi.)
Hakaǁî ǁkhâba, Joab di ǃgâsab Asaeli. (ǁÎb di ôab Sebadjab ge ǁîba ge saoǃgon.)
Koroǁî ǁkhâba, Samhuti, Isari ôananôagub dib.
ǃNaniǁî ǁkhâba, Ikesi ǃās Tekoas dib di ôab Irab.
Hûǁî ǁkhâba, Pelonsa xu hâ Efraimǁîb Helesi.
ǁKhaisaǁî ǁkhâba, Sibekaib, Husasa xu hâb. (ǁÎb ge Serab ǃhaoǃnās, Judab ǃhaos dis di ge i.)
Khoeseǁî ǁkhâba, Abieseri, Anatots, Benjaminni ǀkharib ǃnâ ǂnôas dib.
Disiǁî ǁkhâba, Maharaib, Netofatsa xu hâb. (ǁÎb ge ge Serab ǃhaoǃnās di i.)
Disiǀguiǀaǁî ǁkhâba, Benajab, Piratons, Efraimmi ǀkharib ǃnâ ǂnôas dib.
Disiǀgamǀaǁî ǁkhâba, Heldaib, Netofatsa xu hâb. (ǁÎb ge ge Otnieli di ôananôagub di i.)
Israelǁîn ǃhaodi di danakhoegu
16-22 Nēb ge Israelǁîn ǃhaodi ǂama ge hâ i danakhoegu di ǃgôakhâiba.
ǃHaos DanakhoebRubenni Sixrib ôab ElieseriSimeonni Maakab ôab SefatjabLevib Kemueli ôab HasabjabAronni SadokiJudab Gao-aob Davidi ǃgâsagu di ǀguib, ElihubIsaskari Mixaeli ôab OmribSebulonni Obadjab ôab IsmajabNaftalib Asrieli ôab JerimotiEfraimmi Asasiab ôab HoseabHuriǂoasǀkhāb Manaseb Pedajab ôab JoeliAiǂoasǀkhāb ManasebSaxariab ôab IdobBenjaminni Abneri ôab JasieliDanni Jerohammi ôab Asareli
23 Gao-aob Davidi ge ǀgamdisi kurigu xa ǃnaka hâ khoena ge ǃgôakhâi tama hâ i, ǃKhūb ge Israelǁînab, ǀhommi di ǀgamiron kōse nî ǂguiǂgui ti mîmâi xui-ao. 24 Serujas ôab Joab ge ǃgôakhâib ǀkhab ge tsoatsoa, xawe dītoa tama ge i. Elob ge Israela ǁnā ǃgôakhâib ǃaroma ge ǁkhara; ǁnā-amagab ge ǁnā ǃgôaba ǃNaeǃkhaidi ǂKhanis gao-aob Davidi dis ǃnâ xoamâihe tama ge i.
Nau ǂamkhoegu Davidi digu
25-31 Nēb ge gao-aob ǁuiba gere mûǂamaogu di ǃgôakhâiba:
Gao-aob di ǁui-omgu ǂama Adieli ôab Asmaveti.
Nau ǁui-omgu ǂama Usiab ôab Jonatanni.
ǃGaroǃādi sîsengu ǂama Kelub ôab Esrib.
ǂAuxûiǂûǃhanagu ǂama Simeib, Ramasa xu hâb.
ǂAuxûib ǂama Sabdib, Sefamsa xu hâb.
ǀKherahaidi tsî ǃaub ǀnomahaidi ǃgoaǃnāb didi ǂama Baal-Hananni, Geders dib.
ǀKhera-oli-i ǂama Joasi.
Sarons ǃnâ ra ǃû goman ǂama Sitraib, Sarons dib.
ǃGoaǃnāgu ǃnâ hâ goman ǂama Adlaib, ôab Safati.
ǃNain ǂama Ismaelǁîb Obili.
Dâukin ǂama Jedejab Meronots dib.
Gūn tsî pirin tsîn ǂama Hagarǁîb Jasisi.
Davidi di ǀapemā-aogu
32 Gao-aob Davidi di ǁnaosab Jonatanni ge ge ǁnâuǃāxa ǀapemā-ao tsî ǁkhāǁkhāsa ao i. ǁÎb tsî Hakmonni ôab Jehieli tsîkha ge gao-aob ôagu di ǁgauǃnâsa gere mûǂam. 33 Ahitofeli ge ge gao-aob di ǀapemā-ao i tsî Arkǁîb, Husaib ge ge gao-aob di horesa i. 34 Ahitofeli khaoǃgâ kha ge Abiatari tsî Benajab ôab Jojadab tsîkha ge gao-aob di ǀapemā-ao kai. Joab ge ge gao-aob di toroǂnubis ǂgaeǂgui-ao i.
Military and Civil Organization
1 This is the list of the Israelite heads of families and clan leaders and their officials who administered the work of the kingdom. Each month of the year a different group of twenty-four thousand men was on duty under the commander for that month.
2-15 The following were the commanders for each month:
First month: Jashobeam son of Zabdiel (he was a member of the clan of Perez, a part of the tribe of Judah)
Second month: Dodai, a descendant of Ahohi (Mikloth was his second in command)
Third month: Benaiah son of Jehoiada the priest; he was the leader of “The Thirty” (his son Ammizabad succeeded him as commander of this group)
Fourth month: Asahel, brother of Joab (his son Zebadiah succeeded him)
Fifth month: Shamhuth, a descendant of Izhar
Sixth month: Ira son of Ikkesh from Tekoa
Seventh month: Helez, an Ephraimite from Pelon
Eighth month: Sibbecai from Hushah (he was a member of the clan of Zerah, a part of the tribe of Judah)
Ninth month: Abiezer from Anathoth in the territory of the tribe of Benjamin
Tenth month: Maharai from Netophah (he was a member of the clan of Zerah)
Eleventh month: Benaiah from Pirathon in the territory of the tribe of Ephraim
Twelfth month: Heldai from Netophah (he was a descendant of Othniel)
Administration of the Tribes of Israel
16-22 This is the list of the administrators of the tribes of Israel:
Tribe AdministratorReuben Eliezer son of ZichriSimeon Shephatiah son of MaacahLevi Hashabiah son of KemuelAaron ZadokJudah Elihu, one of King David's brothersIssachar Omri son of MichaelZebulun Ishmaiah son of ObadiahNaphtali Jeremoth son of AzrielEphraim Hoshea son of AzaziahWest Manasseh Joel son of PedaiahEast Manasseh Iddo son of ZechariahBenjamin Jaasiel son of AbnerDan Azarel son of Jeroham
23 King David did not take a census of the people who were under the age of twenty, because of the Lord's promise to make the people of Israel as numerous as the stars in the sky. 24 Joab, whose mother was Zeruiah, began to take a census, but he did not complete it. God punished Israel because of this census, so the final figures were never recorded in King David's official records.
Administrators of the Royal Property
25-31 This is the list of those who administered the royal property:
Royal storerooms: Azmaveth son of Adiel
Local storerooms: Jonathan son of Uzziah
Farm labor: Ezri son of Chelub
Vineyards: Shimei from Ramah
Wine cellars: Zabdi from Shepham
Olive and sycamore trees (in the western foothills): Baal Hanan from Geder
Olive oil storage: Joash
Cattle in the Plain of Sharon: Shitrai from Sharon
Cattle in the valleys: Shaphat son of Adlai
Camels: Obil, an Ishmaelite
Donkeys: Jehdeiah from Meronoth
Sheep and goats: Jaziz, a Hagrite
David's Personal Advisers
32 Jonathan, King David's uncle, was a skillful adviser and a scholar. He and Jehiel son of Hachmoni were in charge of the education of the king's sons. 33 Ahithophel was adviser to the king, and Hushai the Archite was the king's friend and counselor. 34 After Ahithophel died, Abiathar and Jehoiada son of Benaiah became advisers. Joab was commander of the royal army.