Koas di ǀgores
Davidi Psalms
1 ǃKhūb ge ti ǃnā tsî a ti ǃgâiǃō;
khoe-i xare-e ta ǃao tide.
ǃKhūb ge hoa ǃaorosasina xu ra sâu te;
tsî ta tātsē ǃao tide.
2 ǂKhaba khoen ga tita ǁnāǂam tsî ǃgam ǂgao
on ge ǃnôa tsî ra ǁnā.
3 Hoaraga toroǂnubis ga xāǂgā te
xawes tsîna ta ge ǃao tide;
tsîn ga khākhoena ǁnāǂam te
xawe ta ge Elob ai nî ǂgomaiǂnûi.
4 ǀGui xū-e ta ge ǃKhūba ge ǂan;
ǀgui xū-i ǁî-i ǀgui-e ta ra ǂhâba-e:
ǃKhūb ommi ǃnâ ta ga ti ûitsēdi hoade,
ǁnāpa ra ǁîb di ǃgâisib xa burugâ,
tsî ǁîb ǂgaeǂguisa ǂganse hâsa.
5 ǃGommi di ǁaeb ǃnâb ge ǁîba sâuǃkhaise nî ība te;
ǁîb Tempeli ǃnâ ǃnorasase sâu
tsîb ge ǀgapi ǃhaob ai nî ǁapoǁapo te.
6 Tsî ta ge ti khākhoen, ti ǂnamipe hân ǂama nî dan.
ǃGâiaǂgaob tsî dâb ǀkha ta ge ǁîb Tempeli ǃnâ ǁguibade nî ǁguiba
tsî ta ge nî ǁnae, ǃKhūba ta ge nî kare.
7 ǃKhūtse ǁnâu te re ǂgai tsi ta ka ǃnubai,
ǀkhomxa î ǃeream te re.
8 “Hā î ǃoaba te” tits ge mî
o ta ge “Hā ta ge nî ǃKhūtse,
9 ais âtsa tā tita xu gaugau re!” ti ge ǃeream tsi.
Tā ǁaixa-ū te re;
tsî sa ǃgāta xu tā dabasen re.
Sats ge ti huise ī;
xuige tā ǁnāxū te re, tā ǂhābē te re,
ti Elo tsî Ore-aotse.
10 Ti îra ga tita ǂhābē,
xaweb ge ǃKhūba nî ǃûi te.
11 Dī ta nîsets ǂgao hâ-e ǁkhāǁkhā te re ǃKhūtse,
î ǂhau daob ai ǂgaeǂgui te,
ti khākhoen ǃaroma.
12 Tā ti khākhoen,
ǂhumib tsî ǁgoadi ǀkha ti ǃoagu ra khâin ǃomǁae māǁnâ te re.
13 ǂGom tama ta ga hâo,
ǃKhūb di ǃgâisiba ta ûitsaman ǃnâ nî mûsa.
14 ǃKhūba ǃâu re,
ǀgaiba ūhâ î tā ǂkhabuǂâi
ǃKhūb ai ǂgomaiǂnûi.
A Prayer of Praise
1 The Lord is my light and my salvation;
I will fear no one.
The Lord protects me from all danger;
I will never be afraid.
2 When evil people attack me and try to kill me,
they stumble and fall.
3 Even if a whole army surrounds me,
I will not be afraid;
even if enemies attack me,
I will still trust God.
4 I have asked the Lord for one thing;
one thing only do I want:
to live in the Lord's house all my life,
to marvel there at his goodness,
and to ask for his guidance.
5 In times of trouble he will shelter me;
he will keep me safe in his Temple
and make me secure on a high rock.
6 So I will triumph over my enemies around me.
With shouts of joy I will offer sacrifices in his Temple;
I will sing, I will praise the Lord.
7 Hear me, Lord, when I call to you!
Be merciful and answer me!
8 When you said, “Come worship me,”
I answered, “I will come, Lord.”
9 Don't hide yourself from me!
Don't be angry with me;
don't turn your servant away.
You have been my help;
don't leave me, don't abandon me,
O God, my savior.
10 My father and mother may abandon me,
but the Lord will take care of me.
11 Teach me, Lord, what you want me to do,
and lead me along a safe path,
because I have many enemies.
12 Don't abandon me to my enemies,
who attack me with lies and threats.
13 I know that I will live to see
the Lord's goodness in this present life.
14 Trust in the Lord.
Have faith, do not despair.
Trust in the Lord.