Judab di gao-aob Usiab
(2 Kroniks 26:1-23)
1 ǀGamdisihûǀaǁî kurib Israeli gao-aob Jerobeammi ǂgaeǂguis dib ǃnâb ge Amasiab ôab Usiaba ge Judab gao-ao kai. 2 ǁÎb ge disiǃnaniǀa kurixab a hîa ge gao-ao kai tsîb ge korodisiǀgamǀa kuriga Jerusalems ǃnâ ge ǂgaeǂgui. 3 ǁÎb ge ǁîb îb ǁkhāb khami ǃKhūba a ǃgâibana gere dī, 4 xawe di ge ǁgôa-elon ra ǀgoreǀîǃkhaide ge hîkākāhe tama hâ i tsîn ge khoena noxopa khauǁguibadi tsî ǀanǀanǁguibadi tsîna ǁnāpa sī gere ǁguiba. 5 Ob ge ǃKhūba Usiaba ǃomamasis ǀkha ge ǁkhara tsîs ge nē ǃomamasisa ǁîb ûitsēdi hoade ǁîb ai ge hâ i tsîb ge ǀguri hâ oms ǃnâ gere hâ. ǁÎb ôab Jotammi ge ǃhūba gere ǂgaeǂgui.
6 Usiab ge dī xūn hoan ge ǃNaeǃkhaidi ǂKhanis Judab Gao-aogu dis ǃnâ a xoamâisa. 7 Usiab ge ǁō tsî gao-aogu ǀhobadi tawa Davidi ǃĀs ǃnâ ge ǁkhōhe tsîb ge ǁîb ôab Jotamma ǁîb soas ǃnâ ge gao-ao kai.
Israeli di gao-aob Saxariab
8 ǃNonadisiǁkhaisaǀaǁî kurib Judab gao-aob Usiab ǂgaeǂguis dib ǃnâb ge Jerobeammi ôab Saxariaba Israeli gao-ao kai tsî ǃnani ǁkhâga Samarias ǃnâ ge ǂgaeǂgui. 9 ǁÎb ge ǁîb di aiǃgû-aogu ǁkhāgu khami ǃKhūb ǃoagu ge ǁore tsî Nebati ôab, gao-aob Jerobeammi Israela ge ǁoreb ǃnâ ǂgaeǂguiǂgāb di ǂkhaba aiǁgausa gere sao. 10 Jabesi ôab Salummi ge gao-aob Saxariab ǃoagu ǀapeǀhao, ǁîba khoen aiǃâ ǃgam tsî ǁîb soas ǃnâ ge gao-ao kai.
11 Saxariab ge dī xūn hoan ge ǃNaeǃkhaidi ǂKhanis Israeli Gao-aogu dis ǃnâ a xoamâisa.
12 ǁNātis ge ǃKhūb ge gao-aob Jehuba mîba mîmâisa ge dīǀoaǀoahe: “Sa ôananôagub ge hakaǁî surib kōse Israeli ǂama nî gao.”
Israeli di gao-aob Salummi
13 ǃNonadisikhoeseǀaǁî kurib Judab gao-aob Usiab ǂgaeǂguis dib ǃnâb ge Jabesi ôab Salumma Israeli gao-ao kai tsî ǀgui ǁkhâba Samarias ǃnâ ge ǂgaeǂgui.
14 Ob ge Gadi ôab Menahemma Tirsasa xu Samarias ǁga ǃgû tsî Salumma ǃgam tsî ǁîb soas ǃnâ ge gao-ao kai. 15 Salummi ge dī xūn hoan, ǁîb ge dī ǀapeǀhaos tsîna ǃkhōǂgā hân ge ǃNaeǃkhaidi ǂKhanis Israeli Gao-aogu dis ǃnâ a xoamâisa. 16 Menahemmi ge Tirsasa xub garu daob ai ǃās Tapuas tsî ǁîs ǁanǂgāsaben tsî ǁnā ǀkharib di khoen tsîna ge hîkākā, ǁîban ge māǁnâsen tama i amaga. ǁÎb ge ǁkhāti ǀgamǀkhā taradi ǃnāga ge ǃgaoǃā.
Israeli di gao-aob Menahemmi
17 ǃNonadisikhoeseǀaǁî kurib Judab gao-aob Usiab dib ǃnâb ge Gadi ôab Menahemma ge Israeli gao-ao kai, tsîb ge disi kuriga Samarias ǃnâ gere ǂgaeǂgui. 18 ǁÎb ge ǁîb ûitsēdi hoade ǃKhūb ǃoagu ǁore tsî Nebati ôab gao-aob Jerobeammi, Israela ge ǁoreb ǃnâ ǂgaeǂguiǂgāb di ǂkhaba aiǁgausa gere sao. 19 Siriab gao-aob Tiglat-Pileseri ge Israela a ǁnāǂam, ob ge Menahemma ǃnonadisihakaǀa kiloxramgu ǀhaiǀuriba ge mā bi, ǁîb di ǂkhâǃnâs ǀkhab gao-aosis âba nî ǀgaiǀgaise. 20 Menahemmi ge mâ ǃkhūǁîb Israeli dib hoaba korokaidisi tsî hûdisi xramgu ǀhaiǀuribab nî māsa ge ǂgaoǀkhā, îb Siriab gao-aoba matare. Ob ge Siriab gao-aoba ǁîb di ǃhūb ǃoa ǁkhawa ge oa.
21 Menahemmi ge dī xūn hoan ge ǃNaeǃkhaidi ǂKhanis Israeli Gao-aogu dis ǃnâ a xoamâisa. 22 ǁÎb ge ǁō tsî ge ǁkhōhe tsîb ge ǁîb ôab Pekahiaba ǁîba gao-aose ge saoǃgon.
Israeli di gao-aob Pekahiab
23 Korodisiǁî kurib Judab gao-aob Usiab ǂgaeǂguis dib ǃnâb ge Menahemmi ôab Pekahiaba Israeli gao-ao kai tsî ǀgam kurikha Samarias ǃnâ ge ǂgaeǂgui. 24 ǁÎb ge ǃKhūb ǃoagu gere ǁore tsî Nebati ôab gao-aob Jerobeammi Israela ge ǁoreb ǃnâ ǂgaeǂguiǂgāb di ǂkhaba aiǁgausa gere sao. 25 Pekahiab di ǂamkhoeb Pekab, Remaliab ôab ge korodisi khoegu Gileads digu ǀkha ǀapeǀhao tsî Pekahiaba gao-ommi di ǂgō-ommi ǃnâ ǃgam tsî ǁîb soas ǃnâ ge gao-ao kai.
26 Pekahiab ge dī xūn hoan ge ǃNaeǃkhaidi ǂKhanis Israeli Gao-aogu dis ǃnâ a xoamâisa.
Israeli di gao-aob Pekab
27 Korodisiǀgamǀaǁî kurib Judab gao-aob Usiab ǂgaeǂguis dib ǃnâb ge Remaliab ôab Pekaba Israeli gao-ao kai, tsî ǀgamdisi kuriga Samarias ǃnâ gere ǂgaeǂgui. 28 ǁÎb ge ǃKhūb ǃoagu ǁore tsî Nebati ôab, gao-aob Jerobeammi Israela ge ǁoreb ǃnâ ǂgaeǂguiǂgāb di ǂkhaba aiǁgausa gere sao.
29 Gao-aob Pekab di ǂgaeǂguis ǁaeb ǃnâs ge Asiriab gao-aob Tiglat-Pileseri ge Israela ǁnāǂam tsî Ijons, Abel-Bet-Maakas, Janoaxs, Kedes tsî Hasors tsî Gileadi, Galileab tsî Naftalib ǀkharigu tsîna ū tsî khoena ǃkhōsabese ǃgû-ūsa.
30 ǀGamdisiǁî kurib Judab gao-aob Usiab, Jotammi ôab ǂgaeǂguis dib ǃnâb ge Elab ôab Hoseaba, gao-aob Pekab ǃoagu ǀapeǀhao tsî ǁîba ǃgam tsî ǁîb soas ǃnâ ge gao-ao kai. 31 Pekab ge dī xūn hoan ge ǃNaeǃkhaidi ǂKhanis Israeli Gao-aogu dis ǃnâ a xoamâisa.
Judab di gao-aob Jotammi
(2 Kroniks 27:1-9)
32 ǀGamǁî kurib Israeli gao-aob Pekab, Remaliab ôab ǂgaeǂguis ǁaeb ǃnâb ge Usiab ôab Jotamma ge Judab gao-ao kai, 33 ǀgamdisikoroǀa kurixab a hîa tsî disiǃnaniǀa kuriga Jerusalems ǃnâ gere ǂgaeǂgui. ǁÎb îs ge Jerusas, Sadoki ôasa. 34 Jotammi ge ǁîb îb Usiab di aiǁgausa sao tsî ǃKhūba a ǃgâibana gere dī, 35 xawe di ge ǁgôa-elon ra ǀgoreǀî-aihe ǃkhaide ge hîkākāhe tama hâ i tsîn ge khoena noxopa khauǁguibadi tsî ǀanǀanǁguibadi tsîna ǁnāpa sī gere ǁguiba. Jotammi ge ǀApasǀkhāb Dao-ams Tempeli disa ge kuru.
36 Jotammi ge dī xūn hoan ge ǃNaeǃkhaidi ǂKhanis Judab Gao-aogu dis ǃnâ a xoamâisa. 37 ǁÎb di ǂgaeǂguis ǁaeb ǃnâs ge ǃKhūb ge ǂguro ǃnāsa Siriab gao-aob Resinni tsî Israeli gao-aob Pekab tsîkha Judaba kha nî ǁnāǂamse sîsa. 38 Jotammi ge ǁō tsî gao-aogu ǀhobadi tawa, Davidi ǃĀs ǃnâ ge ǁkhōhe tsîb ge ǁîb ôab Axasa ǁîb soas ǃnâ ge gao-ao kai.
King Uzziah of Judah
(2 Chronicles 26.1-23)
1 In the twenty-seventh year of the reign of King Jeroboam II of Israel, Uzziah son of Amaziah became king of Judah 2 at the age of sixteen, and he ruled in Jerusalem for fifty-two years. His mother was Jecoliah from Jerusalem. 3 Following the example of his father, he did what was pleasing to the Lord. 4 But the pagan places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there. 5 The Lord struck Uzziah with a dreaded skin disease that stayed with him the rest of his life. He lived in a separate house, relieved of all duties, while his son Jotham governed the country.
6 Everything else that Uzziah did is recorded in The History of the Kings of Judah. 7 Uzziah died and was buried in the royal burial ground in David's City, and his son Jotham succeeded him as king.
King Zechariah of Israel
8 In the thirty-eighth year of the reign of King Uzziah of Judah, Zechariah son of Jeroboam II became king of Israel, and he ruled in Samaria for six months. 9 He, like his predecessors, sinned against the Lord. He followed the wicked example of King Jeroboam son of Nebat, who led Israel into sin. 10 Shallum son of Jabesh conspired against King Zechariah, assassinated him at Ibleam, and succeeded him as king.
11 Everything else that Zechariah did is recorded in The History of the Kings of Israel.
12 So the promise was fulfilled which the Lord had made to King Jehu: “Your descendants down to the fourth generation will be kings of Israel.”
King Shallum of Israel
13 In the thirty-ninth year of the reign of King Uzziah of Judah, Shallum son of Jabesh became king of Israel, and he ruled in Samaria for one month.
14 Menahem son of Gadi went from Tirzah to Samaria, assassinated Shallum, and succeeded him as king. 15 Everything else that Shallum did, including an account of his conspiracy, is recorded in The History of the Kings of Israel. 16 As Menahem was on his way from Tirzah, he completely destroyed the city of Tappuah, its inhabitants, and the surrounding territory, because the city did not surrender to him. He even ripped open the bellies of all the pregnant women.
King Menahem of Israel
17 In the thirty-ninth year of the reign of King Uzziah of Judah, Menahem son of Gadi became king of Israel, and he ruled in Samaria for ten years. 18 He sinned against the Lord, for until the day of his death he followed the wicked example of King Jeroboam son of Nebat, who led Israel into sin. 19 Tiglath Pileser, the emperor of Assyria, invaded Israel, and Menahem gave him thirty-eight tons of silver to gain his support in strengthening Menahem's power over the country. 20 Menahem got the money from the rich men of Israel by forcing each one to contribute fifty pieces of silver. So Tiglath Pileser went back to his own country.
21 Everything else that Menahem did is recorded in The History of the Kings of Israel. 22 He died and was buried, and his son Pekahiah succeeded him as king.
King Pekahiah of Israel
23 In the fiftieth year of the reign of King Uzziah of Judah, Pekahiah son of Menahem became king of Israel, and he ruled in Samaria for two years. 24 He sinned against the Lord, following the wicked example of King Jeroboam son of Nebat, who led Israel into sin. 25 An officer of Pekahiah's forces, Pekah son of Remaliah, plotted with fifty men from Gilead, assassinated Pekahiah in the palace's inner fortress in Samaria, and succeeded him as king.
26 Everything else that Pekahiah did is recorded in The History of the Kings of Israel.
King Pekah of Israel
27 In the fifty-second year of the reign of King Uzziah of Judah, Pekah son of Remaliah became king of Israel, and he ruled in Samaria for twenty years. 28 He sinned against the Lord, following the wicked example of King Jeroboam son of Nebat, who led Israel into sin.
29 It was while Pekah was king that Tiglath Pileser, the emperor of Assyria, captured the cities of Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor, and the territories of Gilead, Galilee, and Naphtali, and took the people to Assyria as prisoners.
30 In the twentieth year of the reign of Jotham son of Uzziah as king of Judah, Hoshea son of Elah plotted against King Pekah, assassinated him, and succeeded him as king. 31 Everything else that Pekah did is recorded in The History of the Kings of Israel.
King Jotham of Judah
(2 Chronicles 27.1-9)
32 In the second year of the reign of Pekah son of Remaliah as king of Israel, Jotham son of Uzziah became king of Judah 33 at the age of twenty-five, and he ruled in Jerusalem for sixteen years. His mother was Jerusha, the daughter of Zadok. 34 Following the example of his father Uzziah, Jotham did what was pleasing to the Lord. 35 But the pagan places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there. It was Jotham who built the North Gate of the Temple.
36 Everything else that Jotham did is recorded in The History of the Kings of Judah. 37 It was while he was king that the Lord first sent King Rezin of Syria and King Pekah of Israel to attack Judah. 38 Jotham died and was buried in the royal tombs in David's City, and his son Ahaz succeeded him as king.