Hakaǁî ǂkhanis
Elob tsî khoesib
Moseb, Elob aob di ǀgores
1 ǃKhūtse sats ge sida ǁhaiǁhâǃkhaise ge ība i, ǃhaosa xu ǃhaos kōse.
2 ǃHomgu ǃnae tamasa xu;
ǃhūb tsî ǃhūbaibats ūǀkhī tamasa xu;
ǀamosiba xu ǀamosib kōsets ge satsa a Elo.

3 Sats ge khoesiba tsarab ǃoa oa kai tsî ra mî:
“Oahā re khoen ôado.”
4 ǀOadisi kurigu ge sa mûǁae ǁaris, ǃgû-ī gos khami,
tsî tsuxuǃûiǁaeb khami ī.
5 Sats ge ǁîna ra ǀnapubē,
ǁîn ge ǁhapo-i ase ī;
6 ǀgâb hîa ǁgoaga ǁhaiǂoaxa
tsî ǃuia ra ǂnâb khami.

7 Sa ǁaib xa da ge ra hîkākāhe,
sa ǁaixasib xa da ge ra ǃaoǃaohe.
8 Sats ge sida ǃûǂamde sa aiǃâ ra mâi;
sida di sâusa ǁorenats ge ǃnâb ǃnâ sida aiǃâ ra hā-ū.

9 Sida tsēdi hoadi ge sa ǁaixasib ǃnâ ra ǃkharu,
sida kuriga da ge ǀhâimâinǀoms khami ra hâǃkharu.
10 Sida ûiǁaeb ge hûdisi kuriga,
tsî khoe-i ga kaise ǀgaisao ǁkhaisadisi kuriga.
Tsî dana xūkha âb ge ǀhupub tsî ǃoab tsîkha.
ǃHaeseb ra ǃgû-ī, ǁkhanagaru-i khami da ī amaga.

11 Tari-e sa ǁaixasib di ǀgaiba a ǂan?
Tari-e sa ǁgôasib di ǀgaiba a ǂan?
12 Sida tsēde ǂhanuse ǃgôasa ǁkhāǁkhā da,
gā-aisib di ǂgaoba da nî ūhâse.

13 ǁKhawa oahā re ǃKhūtse! Mâ ǁaeb kōsets nî ǀhabe?
Sa ǃgāna ǀkhomxa re.
14 Sa hâhâ ra ǀnammi ǀkha ǁgoaga ǁâǁâ da re,
î da dâ tsî ǃgâiaǂgao,
sida ûitsēdi hoade.
15 Sidats ge ǃoa kai hâ i tsēdi kō tsēde ǃgâiaǂgao kai da,
kurigu ǁîgu ǃnâ da ǃgomma gere tsâga.
16 A gu sa ǀgaisa sîsenga sa ǃgān tawa mûhesa
tsî sa ǂkhaisiba sa ôan tawa.
17 AbǃKhūb sida Elob di ǃgâisiba sida ai hâ;
îb sida ǃomgu di sîsenna ǁapoǁapoba da re,
ā, sida ǃomgu di sîsenna ǁapoǁapo re.
BOOK FOUR
(Psalms 90–106)
Of God and Human Beings
1 O Lord, you have always been our home.
2 Before you created the hills
or brought the world into being,
you were eternally God,
and will be God forever.

3 You tell us to return to what we were;
you change us back to dust.
4 A thousand years to you are like one day;
they are like yesterday, already gone,
like a short hour in the night.
5 You carry us away like a flood;
we last no longer than a dream.
We are like weeds that sprout in the morning,
6 that grow and burst into bloom,
then dry up and die in the evening.

7 We are destroyed by your anger;
we are terrified by your fury.
8 You place our sins before you,
our secret sins where you can see them.

9 Our life is cut short by your anger;
it fades away like a whisper.
10 Seventy years is all we have—
eighty years, if we are strong;
yet all they bring us is trouble and sorrow;
life is soon over, and we are gone.

11 Who has felt the full power of your anger?
Who knows what fear your fury can bring?
12 Teach us how short our life is,
so that we may become wise.

13 How much longer will your anger last?
Have pity, O Lord, on your servants!
14 Fill us each morning with your constant love,
so that we may sing and be glad all our life.
15 Give us now as much happiness as the sadness you gave us
during all our years of misery.
16 Let us, your servants, see your mighty deeds;
let our descendants see your glorious might.
17 Lord our God, may your blessings be with us.
Give us success in all we do!