Aronni ǀkharub
1 ǃKhūb ge Moseb ǃoa ge mî: 2 “Israelǁîna mîba, în disiǀgamǀa ǀkharuga mā tsi, ǀgui ǀkharuba mâ ǂgaeǂgui-aob disiǀgamǀa ǃhaodi dib hoaba xu. Mâ ǂgaeǂgui-aob hoab di ǀonsa ǀkharub ai xoamâi, 3 î Aronni ǀonsa Levib di ǀkharub ai xoa. Mâ ǂgaeǂgui-aob hoab ge ǀkharuba nî hō. 4 ǀKharuga ǃKhūb di Tentommi tawa sī-ū, î ǁîga ǃGaeǀhaos ǂGaes, tita sadu ǀkha ra ǀhaos aiǃâ ǁgui. 5 Tita nî ǁîba ǁhûi aob di ǀkharub ge nî ǁhare. Nē ǀgaub ai ta ge toa tama ǂkhîoǃnâsib Israelǁaes dib, sakho ǃoagu hâba nî ǀû kai.”
6 Moseb ge Israelǁîn ǀkha ge ǃhoa, tsî disiǀgamǀa ǃhaodi di ǂgaeǂgui-aogu hoagu ge mâb hoaba Moseba ǀkharuba ge mā, tsîb ge Aronni tsîna ǁîb di ǀkharuba ǁîgu tawa ge ǁgui. 7 Moseb ge hoaraga ǀkharuga ǃKhūb di Tentommi ǃnâ ǂgâ-ū tsî ǃGaeǀhaos ǂGaes aiǃâ ge ǁgui.
8 Sao ra tsēs aib ge Moseba Tentommi ǃnâ ǂgâ, ob ge Aronni ǀkharub, Levib ǃhaosa gere ǁgauǂuib ge ǁhare ǃkhaisa ge mû. ǁÎs ge ǂnareroga hō, ǁhare tsî ǂûhe ǁkhā amandelǂûde ge ǂnûi-am! 9 Moseb ge hoaraga ǀkharuga ū tsî Israelǁîna ge ǁgau. ǁÎn ge tare-i ge īsa ge mû, tsîb ge mâ ǂgaeǂgui-aob hoaba ǁîb di ǀkharuba ge ū-oa. 10 ǃKhūb ge Moseb ǃoa ge mî: “Aronni ǀkharuba ǃGaeǀhaos ǂGaes aiǃâ ǁgui-oa. Nēs ge khâikhâisenxa Israelǁîn ǃaroma ǃkhâikhoms ase nî ī, ǂkhîoǃnâsiban ga ǀû tama i, on nî ǁō ǃkhaisa.” 11 Moseb ge ǃKhūb ge mîmā bi khami ge dī.
12 Israelǁaes ge Moseb ǃoa ge mî: “Os kom ǁnāsa sida ǀams ti ra ǂâibaseno! 13 Tentommi ǀgūse ga sī khoe-i hoa-i nî ǁōs ka, o da kom sida hoada ǀnai ǁō hâo!”
Aaron's Walking Stick
1 The Lord said to Moses, 2 “Tell the people of Israel to give you twelve walking sticks, one from the leader of each tribe. Write each man's name on his stick 3 and then write Aaron's name on the stick representing Levi. There will be one stick for each tribal leader. 4 Take them to the Tent of my presence and put them in front of the Covenant Box, where I meet you. 5 Then the stick of the man I have chosen will sprout. In this way I will put a stop to the constant complaining of these Israelites against you.”
6 So Moses spoke to the Israelites, and each of their leaders gave him a stick, one for each tribe, twelve in all, and Aaron's stick was put with them. 7 Moses then put all the sticks in the Tent in front of the Lord's Covenant Box.
8 The next day, when Moses went into the Tent, he saw that Aaron's stick, representing the tribe of Levi, had sprouted. It had budded, blossomed, and produced ripe almonds! 9 Moses took all the sticks and showed them to the Israelites. They saw what had happened, and each leader took his own stick back. 10 The Lord said to Moses, “Put Aaron's stick back in front of the Covenant Box. It is to be kept as a warning to the rebel Israelites that they will die unless their complaining stops.” 11 Moses did as the Lord commanded.
12 The people of Israel said to Moses, “Then that's the end of us! 13 If anyone who even comes near the Tent must die, then we are all as good as dead!”