Pristergu ge māhe sîsengu
1 Aronni ôananôagub ge nē ǃnandi ǃnâ ge ǀgoraǂgāsa i. Aronni ge haka ǀgôagu, Nadab, Abihub, Eleasari tsî Itamar hâga ge ūhâ i. 2 Nadab tsî Abihu hâkha ge ǁîkha îb nî ǁōs aiǃâ ge ǁō, tsîkha ge ǀgôa-e ge ūhâ tama hâ i. ǁNā-amaga kha ge ǁîkha di ǃgâsakha, Eleasari tsî Itamari tsîkha ge prister kai. 3 Gao-aob Davidi ge Aronni ôananôaguba ǃnandi ǃnâ, ǁîgu di ǃoabade ǃoa ge ǀgoraǂgā. Nēs ǃnâb ge ǁîba Eleasari ôab Sadoki tsî Itamari ôab Ahimelexi tsîkha xa gere mâxōǀkhāhe. 4 Eleasari di ôananâgub ge disiǃnaniǀa ǃnandi ǃnâ ge ǀgoraǂgāhe tsî Itamari diba ǁkhaisa ǃnandi ǃnâ. Nēs ge ǁnāti ge dīhe Eleasari di ôananôagub ge ǃnāsa danakhoegu, ǀaokhoen diga ūhâ i amaga. 5 Tempeli ǂamkhoegu tsî gagasi ǂgaeǂgui-aogu tsîn ge Eleasari tsî Itamar hâkha hoakha di ôananôagub ǃnâ hâ i, xui-aos ge nē ǀgoraǂgāsa, ǀkhūsa ǂnaus ǀkha ge dīhe. 6 Eleasari di ôananôagub tsî Itamari dib tsîkha ge ǀkhūsa ǂnausa gere māgu. ǁNās khaoǃgâ gu ge Netaneli ôab Semajab, Leviǁî xoa-aob xa gere xoamâihe. Gao-aob, ǁîb ǂamkhoegu, prister Sadoki, Abiatari ôab Ahimelexi, tsî pristegu tsî Leviǁîgu di ǀaokhoen danakhoegu tsîn mûǁaes ge nēsa gere ī.
7-18 Nēs ge ǀgamdisihakaǀa ǀaokhoen ǃnandi ge ǀgoraǂgāhe ǀgausa:
ǂGuroseJojaribǀGamǁîseJedajabǃNonaǁîseHarimmiHakaǁîseSeorimmiKoroǁîseMalkiabǃNaniǁîseMijaminniHûǁîseHakosiǁKhaisaǁîseAbiabKhoeseǁîseJesuabDisiǁîseSekanjabDisiǀguiǀaǁîseEljasibDisiǀgamǀaǁîseJakimmiDisiǃnonaǀaǁîseHupabDisihakaǀaǁîseJesebeabDisikoroǀaǁîseBilgabDisiǃnaniǀaǁîseImeriDisihûǀaǁîseHesiriDisiǁkhaisaǀaǁîseHapisesiDisikhoeseǀaǁîse PetajabǀGamdisiǁîseEsekieliǀGamdisiǀguiǀaǁîseJakinniǀGamdisiǀgamǀaǁîseGamuliǀGamdisiǃnonaǀaǁîseDelajabǀGamdisihakaǀaǁîseMasiab
19 Nē khoegu ge ǁîgu ge māhe ǃoabade ǃoa ge xoamâihe, Tempeli ǁga ǃgû tsîgu ǁîgu aboxab Aronni ge ǂnûiǂgā ǁguiǂamde, ǃKhūb, Israeli di Elob ge mîmā khami nî dīse.
Leviǁîgu di ǃgôakhâib
20 Nēgu ge ǀaokhoen danagu Levib ǃhaos diga:
Jedejab, Sebueli ǃnâ-u Amrammi ôananôagub dib;
21 Isiab, Rehabiab ôananôagub dib;
22 Jahati, Selomiti ǃnâ-u Ishari ôananôagub dib;
23 Jeriab, Amariab, Jahasieli tsî Jekameam hâgu, Hebronni ôaga kaibagu gu ase;
24 Samiri, Mikab ǃnâ-u Usieli ôananôagub dib;
25 Saxariab, Mikab ǃgâsab Isiab ǃnâ-u Usieli ôananôagub dib;
26 Malib, Musib tsî Jasia hâgu Merarib ôananôagub digu. 27 Jasiab ge ǃnona ǀgôagu, Sohammi, Sakuri tsî Ibri hâga ge ūhâ i. 28-29 Malib ge ǀgam ǀgôakha, Eleasari tsî Kisi tsîkha ge ūhâ i. Eleasari ge aore ǀgôa-e ge ūhâ tama hâ i, xawe Kisi ge ǀgui ǀgôab, Jeramela ge ūhâ i. 30 Musib ge ǃnona ǀgôagu, Malib, Ederi tsî Jerimoti tsîga ge ūhâ i.
Nēn ge Leviǁîn di ǀaokhoena.
31 Mâ danakhoeb ǁîb ǀaokhoen dib hoab tsî ǁîb di ǃgâsab tsîkha ge ǀgoraǂgās ǃaroma ǀkhūsa ge ǂnau, ǁîgu di ǀaokhoegu, Aronni ôananôaguba xu hâ pristergu ge dī khami. Gao-aob Davidi, Sadoki, Ahimelexi, tsî pristergu tsî Leviǁîgu di ǀaokhoen danakhoegu mûǁaes ge nēsa gere ī.
The Work Assigned to the Priests
1 These are the groups to which the descendants of Aaron belong. Aaron had four sons: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 Nadab and Abihu died before their father did, and left no descendants, so their brothers Eleazar and Ithamar became priests. 3 King David organized the descendants of Aaron into groups according to their duties. He was assisted in this by Zadok, a descendant of Eleazar, and by Ahimelech, a descendant of Ithamar. 4 The descendants of Eleazar were organized into sixteen groups, while the descendants of Ithamar were organized into eight; this was done because there were more male heads of families among the descendants of Eleazar. 5 Since there were Temple officials and spiritual leaders among the descendants of both Eleazar and Ithamar, assignments were made by drawing lots. 6 The descendants of Eleazar and of Ithamar took turns drawing lots. Then they were registered by Shemaiah son of Nethanel, a Levite secretary. The king, his officials, the priest Zadok, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of the priestly families and of the Levite families, were all witnesses.
7-18 This is the order in which the twenty-four family groups were given their assignments: 1) Jehoiarib; 2) Jedaiah; 3) Harim; 4) Seorim; 5) Malchijah; 6) Mijamin; 7) Hakkoz; 8) Abijah; 9) Jeshua; 10) Shecaniah; 11) Eliashib; 12) Jakim; 13) Huppah; 14) Jeshebeab; 15) Bilgah; 16) Immer; 17) Hezir; 18) Happizzez; 19) Pethahiah; 20) Jehezkel; 21) Jachin; 22) Gamul; 23) Delaiah; 24) Maaziah.
19 These men were registered according to their assignments for going to the Temple and performing the duties established by their ancestor Aaron in obedience to the commands of the Lord God of Israel.
The List of the Levites
20 These are other heads of families descended from Levi:
Jehdeiah, a descendant of Amram through Shebuel;
21 Isshiah, a descendant of Rehabiah;
22 Jahath, a descendant of Izhar through Shelomith;
23 Jeriah, Amariah, Jehaziel, and Jekameam, sons of Hebron, in order of age;
24 Shamir, a descendant of Uzziel through Micah;
25 Zechariah, a descendant of Uzziel through Isshiah, Micah's brother;
26 Mahli, Mushi, and Jaaziah, descendants of Merari. 27 Jaaziah had three sons: Shoham, Zaccur, and Ibri. 28-29 Mahli had two sons, Eleazar and Kish. Eleazar had no sons, but Kish had one son, Jerahmeel. 30 Mushi had three sons: Mahli, Eder, and Jeremoth.
These are the families of the Levites.
31 The head of each family and one of his younger brothers drew lots for their assignments, just as their relatives, the priests descended from Aaron, had done. King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites were witnesses.