ǂGuro ǃgôakhâihes Israelǁîn dis
1 ǂGuro tsēs ǀgamǁî ǁkhâb, ǀgamǁî kurib dis Israelǁîn ge Egipteba xu ǂgaeǂguiǂuihes khaoǃgâb ge ǃKhūba Sinaiǃgaroǃhūb ǃnâ Moseb ǃoa ǃKhūb di Tentommi ǃnâ nēti ge mî: 2 “Sats tsî Aron hâkho ge Israelǁîna ǁîn di ǃhaoǃnādi tsî ǀaokhoen ǃoa nî ǃgôakhâi. Hoaraga aorekhoegu 3 ǀgamdisi kurixa tsî ǁnās xa ǃnāsa kuriga ūhâgu, toroǃkhams ǃaroma a ǂhomisagu di ǀonde xoamâi. 4 Mâ ǃhaos hoasa xub ge ǀgui khoeb, ǃhaoǃnās di danaba nî hui kho.” 5-16 Sao ra gu ge khoegu, nē sîsenni ǃaroma ge ǁhûihega:
ǃHaos ǃHaoǃnās di danabRubenni Sedeuri ôab, ElisuriSimeonni Surisadaib ôab, SelumieliJudab Aminadab ôab, NasonniIsaskari Suari ôab, NetaneliSebulonni Helonni ôab, EliabEfraimmi Amihudi ôab, ElisamabManaseb Pedasuri ôab, GamalieliBenjaminni Gideonib ôab, AbidanniDanni Amisadaib ôab, AhieseriAseri Okranni ôab, PagieliGadi Deueli ôab, EliasafiNaftalib Enanni ôab, Ahirab17 Nē disiǀgamǀa khoegu di huib ǀkha kha ge Moseb tsî Aron hâkha, 18 hoaraga ǀhûhâsiba ǂguro tsēs ǀgamǁî ǁkhâb dis ai ǂgaiǀhao tsî khoena ǁîn di ǃhaoǃnādi tsî ǀaokhoen ǃoa ge xoamâi. Hoaraga aorekhoegu ǀgamdisi kurixa tsî ǁnās xa ǃnāsa kuriga ūhâgu ge ǃgôahe tsî 19 ǃKhūb ge mîmā khami ge xoamâihe. Nē xoamâis ge Moseb xa Sinaiǃgaroǃhūb ǃnâ ge dīhe. 20-46 Aorekhoegu ǀgamdisi kurixa tsî ǁnās xa ǃnāsa kuriga ūhâgu, toroǃkhams ǃaroma a ǂhomisagu di ǀondi ge ǁîgu ǃhaoǃnādi tsî ǀaokhoen ǃoa ge xoamâihe. Nē xoamâis ge Jakob di ǂguro ǀgôab, Rubenni ǀkha ge tsoatsoa. Sao ra gu ge ǃhaodi di ǃgôaga:
ǃHaos ǃGôasRubenni hakadisiǃnaniǀaǀoadisi korokaidisi (46,500)Simeonni korodisikhoeseǀaǀoadisi ǃnonakaidisi (59,300)Gadihakadisikoroǀaǀoadisi ǃnanikaidisikorodisi (45,650)Judab hûdisihakaǀaǀoadisi ǃnanikaidisi (74,600)Isaskari korodisihakaǀaǀoadisi hakakaidisi (54,400)Sebulonni korodisihûǀaǀoadisi hakakaidisi (57,400)Efraimmi hakadisiǀoadisi korokaidisi (40,500)Manaseb ǃnonadisiǀgamǀaǀoadisi ǀgamkaidisi (32,200)Benjaminni ǃnonadisikoroǀaǀoadisi hakakaidisi (35,400)Danniǃnanidisiǀgamǀaǀoadisi hûkaidisi (62,700)Aseri hakadisiǀguiǀaǀoadisi korokaidisi (41,500)Naftalib korodisiǃnonaǀaǀoadisi hakakaidisi (53,400)ǀHaob ai ǃnanikaidisi tsî ǃnonaǀoadisi korokaidisi korodisi (603,550)47 Leviǁîn ge nau ǃhaodi ǀkha ǀguipa ge xoamâihe tama hâ i, 48 ǃKhūb ge Moseb ǃoa nēti mî xui-ao: 49 “Toroǃkhams ǃaroma ǂhomisa khoegu ga xoakhâihe, o tā Leviǁîga ǁnāpa ǃgôaǂgā. 50 Leviǁîga ǃKhūb di Tentommi tsî ǁîb ǃnâ hâ xūn hoan di ǃereamsa mā. ǁÎgu ge ǁîb tsî ǁîb ǃnâ hâ xūn tsîna tani, ǁîba kōǃgâ tsî hâǃkhaiba ǁîb ǂnamipe nî ǂnaumâi. 51 Doe du ga ǁaeb hoab ai gu ge Leviǁîga Tentomma ūǁnâ tsî ǁkhawa sao ra ǀasa hâǃkhaib ai sī nî ǂnaumâi. Tentommi ǀgūse ga hā khoe-i hoa-i ge nî ǃgamhe. 52 ǃGau ra ǃâb Israelǁîn dib ge ǁîn hâǃkhaiba ǃgubidi ǃnâ, mâ danakhoeb hoaba ǁîb ǃgubis tsî ǁîb di ǃkhaub ǃnaka nî ǂnaumâi. 53 Xawe Leviǁîgu ge Tentomma gu nî ǃûise ǁîb ǂnamipe nî ǂnaumâi, î i tā khoe-i xare-e ǁîb ǀgūse hā, î ta tā ti ǁaib ǀkha Israelǁîna ǂkhôadī.” 54 Israelǁîn ge ǃKhūb ge Moseba mîmā xūn hoana ge dī.
The First Census of Israel
1 On the first day of the second month in the second year after the people of Israel left Egypt, the Lord spoke to Moses there in the Tent of his presence in the Sinai Desert. He said, 2 “You and Aaron are to take a census of the people of Israel by clans and families. List the names of all the men 3 twenty years old or older who are fit for military service. 4 Ask one clan chief from each tribe to help you.” 5-16 These are the men, leaders within their tribes, who were chosen from the community for this work:
Tribe Clan chiefReuben Elizur son of ShedeurSimeon Shelumiel son of ZurishaddaiJudah Nahshon son of AmminadabIssachar Nethanel son of ZuarZebulun Eliab son of HelonEphraim Elishama son of AmmihudManasseh Gamaliel son of PedahzurBenjamin Abidan son of GideoniDan Ahiezer son of AmmishaddaiAsher Pagiel son of OchranGad Eliasaph son of DeuelNaphtali Ahira son of Enan
17 With the help of these twelve men Moses and Aaron 18 called together the whole community on the first day of the second month and registered all the people by clans and families. The names of all the men twenty years old or older were recorded and counted, 19 as the Lord had commanded. In the Sinai Desert, Moses registered the people. 20-46 The men twenty years old or older who were fit for military service were registered by name according to clan and family, beginning with the tribe of Reuben, Jacob's oldest son. The totals were as follows:
Tribe NumberReuben 46,500Simeon 59,300Gad 45,650Judah 74,600Issachar 54,400Zebulun 57,400Ephraim 40,500Manasseh 32,200Benjamin 35,400Dan 62,700Asher 41,500Naphtali 53,400Total: 603,550
47 The Levites were not registered with the other tribes, 48 because the Lord had said to Moses, 49 “When you take a census of the men fit for military service, do not include the tribe of Levi. 50 Instead, put the Levites in charge of the Tent of my presence and all its equipment. They shall carry it and its equipment, serve in it, and set up their camp around it. 51 Whenever you move your camp, the Levites shall take the Tent down and set it up again at each new campsite. Anyone else who comes near the Tent shall be put to death. 52 The rest of the Israelites shall set up camp, company by company, each man with his own group and under his own banner. 53 But the Levites shall camp around the Tent to guard it, so that no one may come near and cause my anger to strike the community of Israel.” 54 So the people of Israel did everything that the Lord had commanded Moses.