Judab di gao-aob Ahasiab
(2 Gao-aogu 8:25-292 9:21-28)
1 Arabiaǁîn ge ǃhūba ǁnāǂam tsî gao-aob Jorammi ôagu hoaga ǃgam tsî hoagu xa ǂkham ǀgôab, Ahasiab ǀguiba ge ǁnāxū, on ge Jerusalems ǁanǂgāsabena Ahasiaba, ǁîb îb soas ǃnâ gao-aose ge mâi. 2-3 Ahasiab ge ǀgamdisiǀgamǀa kurixab a hîa ge gao-ao kai, tsîb ge ǀgui kuriba Jerusalems ǃnâ ge ǂgaeǂgui. ǁÎb tsîn ge gao-aob Axab surib di aiǁgausa ge sao, ǁîb îs Atalias, gao-aob Axab ôa tsî Israeli gao-aob Omrib ǁnuris gere ǀapemā tsî ǂgaeǂhapu bi xui-ao. 4 ǁÎb ge ǃKhūb ǃoagu ge ǁore, ǁîb îb di ǁōb khaoǃgân ge nau khoen, gao-aob Axab surib dina ǁîb di ǀapemā-ao kai tsî ǁîb di ǁnāsa ǃaroma xui-ao. 5 ǁÎn di ǀapemāsa sao tsîb ge Israeli gao-aob Axab ôab Jorammi ǀkha, Siriab gao-aob Hasaeli ǃoagu ge torodī. Ramots Gileadi dis tawab ge Joramma torob ǃnâ ge tsuihe. 6 ǁÎb ge Jesreels ǁga Ramas ǃnâb ge Siriab gao-aob Hasaeli ǀkhab ge ūhâ i ǃkhammi ǃnâ hō ǀhapidi âba xub nî ǂgause ge oa. Tsîb ge Judab gao-aob Jorammi di ôab Ahasiaba ǁnāpa Axab ôab Joramma nî sarise ge sī, ǁîb ge ǀaesen hâ i xui-ao.
7 Jorammi ge Ahasiaba sari, saris ǃnâ-ub ge Eloba Ahasiab di ǁnāsa ge ī kai. Jorammi ge ǁnāpa sīs khaoǃgâ kha ge ǁîkha Nimsib ôab Jehub, ǃKhūb xa ge Axab gaosisab nî hîkākāse ǁhûiǂuiheb ǃoagu ge torodī. 8 Elob di ǁkharabab Jehuba Axab gaosis ǂama ra dīǀoaǀoa, hîab ge ǁîba Judab di ǂamkhoegu tsî Ahasiab ǃgâsagu di ôagu, Ahasiab ǀkha ge ǁnāpa sīga ǀhao-ū tsî ǁîgu hoaga ge ǃgam. 9 ǁNās khaoǃgâ gu ge Ahasiaba ôa tsî Samarias ǃnâb gau hâ hîa hō, tsî Jehub tawa sī-ū tsî ge ǃgam bi. Xawen ge ǁîb ǁnaosab gao-aob Josafati, ǃKhūba ge ǁîb di ǂgaob hoab ǀkha gere ǃoabab di ǃgôasib ǃaroma, Ahasiaba ǃgôasib ǀkha ge ǁkhō.
Ahasiab di suriba xu i ge ǂgaeǂguisa ū ǁkhā khoe-i xare-e ǃgau tama ge i.
Judab gao-aos Atalias
(2 Gao-aogu 11:1-3)
10 Ahasiab îs Atalias ge ǀgôab âs go ǃgamhe ǃkhaisas ge mûo, hoaraga khoen Judab gao-aob surib din nî ǃgamǂuihe ǃkhaisa ge mîmā. 11 Ahasiab ôab Joasi ǀguib ge ge ûiǂoa. ǁÎb ge nau gaoǀgôagu ǀkhab nî ǃgamhes aiǃâ, Ahasiab di ǃgâs tsî ǁkhāti gao-aob Jorammi ôas, prister Jojadab ǀkha ge ǃgame hâ is, Jehosebas xa ge huiǂuihe. ǁÎs ge ǁîb tsî ǀgôaǃûi-aos âb tsîra, ǃgamheb tidega Tempeli tawa, ǁomǃnâ-oms ǃnâ ge gaugau. 12 ǁÎb ge ǁnāpa ǃnani kurigu kōse sâusase ge hâ, Atalias gao-aose ǂnôas kōse.
King Ahaziah of Judah
(2 Kings 8.25-292 9.21-28)
1 Some Arabs had led a raid and killed all of King Jehoram's sons except Ahaziah, the youngest. So now the people of Jerusalem made Ahaziah king as his father's successor. 2-3 Ahaziah became king at the age of twenty-two, and he ruled in Jerusalem for one year. Ahaziah also followed the example of King Ahab's family, since his mother Athaliah—the daughter of King Ahab and granddaughter of King Omri of Israel—gave him advice that led him into evil. 4 He sinned against the Lord, because after his father's death other members of King Ahab's family became his advisers, and they led to his downfall. 5 Following their advice, he joined King Joram of Israel in a war against King Hazael of Syria. The armies clashed at Ramoth in Gilead, and Joram was wounded in battle. 6 He returned to the city of Jezreel to recover from his wounds, and Ahaziah went there to visit him.
7 God used this visit to Joram to bring about Ahaziah's downfall. While Ahaziah was there, he and Joram were confronted by a man named Jehu son of Nimshi, whom the Lord had chosen to destroy the dynasty of Ahab. 8 As Jehu was carrying out God's sentence on the dynasty, he came across a group made up of Judean leaders and of Ahaziah's nephews that had accompanied Ahaziah on his visit. Jehu killed them all. 9 A search was made for Ahaziah, and he was found hiding in Samaria. They took him to Jehu and put him to death. But they did bury his body out of respect for his grandfather King Jehoshaphat, who had done all he could to serve the Lord.
No member of Ahaziah's family was left who could rule the kingdom.
Queen Athaliah of Judah
(2 Kings 11.1-3)
10 As soon as King Ahaziah's mother Athaliah learned of her son's murder, she gave orders for all the members of the royal family of Judah to be killed. 11 Ahaziah had a half sister, Jehosheba, who was married to a priest named Jehoiada. She secretly rescued one of Ahaziah's sons, Joash, took him away from the other princes who were about to be murdered and hid him and a nurse in a bedroom at the Temple. By keeping him hidden, she saved him from death at the hands of Athaliah. 12 For six years he remained there in hiding, while Athaliah ruled as queen.