Jerusalems nî ǀkhomhe ǃkhais di ǀgores
Asafi Psalms
1 Elotse, ǁaedi ge sa ǃhūb ǃnâ ge hā
ǁîn ge sa ǃanusib di Tempela ge ǀuriǀuri
ǁîn ge Jerusalemsa ge ǂkhūǂkhū.
2 Sa ǃgāgu di soroden ge ǂûxūse ǀhomanina ge mā,
sa ǂgomǂgomsa khoen di ǁgan-e ǃaub ǀguruna.
3 ǁÎn ǀaoban e ǁgam-i khami Jerusalems ǂnamipe ge ǂnâǂui
tsî-i ge khoe-i xare-i ǁîna nî ǁkhō-e ge ǀkhai i.
4 ǁAnǂnami da hâ ǁaedi di ǃharaxūxū kai da ge ge;
ǁnān sida ǂnamipe hân di ǃhō tsî ǃkhāǃkhāxūse da ge ge ī.
5 ǃKhūtse mâs kōse? ǀAmosets kha nî ǁaixa?
Sa tauxasiba kha ǀaes khami nî khau?
6 Sa ǁaixasiba ǁaedi satsa ǂan tamadi ǃoagu ǁhōǂui re,
gaosin sa ǀonsa ǂgaiǀî taman ai.
7 ǁÎn ge Jakoba hapu
tsî ǁanǃkhaisa âba hîkākā xuige.
8 Aiǃâkam dīsādi sida didi xa tā ǂâi re;
ab sa ǀkhomxaǂgaosiba ǃgûǃoa da re,
kaise da go ǂkhabu xuige.
9 Sida ǃgâiǃōsib di Elotse, hui da re
sa ǀons di ǃgôasib ǃaroma.
Ore da, î sida ǁorena ǀûba da,
sa ǀons ǃaroma.
10 Tare-i ǃaroma di ǁaede nî mî: “ǁÎn Eloba mâpa hâ?”
As ǁaedi ǃnâ sats ra sa ǃgān di ǀaob ǂnâxūhe geba ǀkhaoba ǃkhaisa ǂansa re.
11 As sa aiǃâ hā re, ǃgaes ǃkhōsaben disa,
sa ǁôab di ǁkhāsib ǀkha ǁōb di ôana ǃnora kai re.
12 Î sida ǁanǁare-aona hû ǃnādi kōse ǁîn ǃharaxūba mādawa-am re
ǁîb ǀkhan ge satsa ǃharaxūba.
13 O da ge sida, sa khoeda, sa ǃû-ais di gūda
ǀamose nî gangan tsi
tsî ǃhaosa xu ǃhaos kōse satsa nî koa.
A Prayer for the Nation's Deliverance
1 O God, the heathen have invaded your land.
They have desecrated your holy Temple
and left Jerusalem in ruins.
2 They left the bodies of your people for the vultures,
the bodies of your servants for wild animals to eat.
3 They shed your people's blood like water;
blood flowed like water all through Jerusalem,
and no one was left to bury the dead.
4 The surrounding nations insult us;
they laugh at us and mock us.
5 Lord, will you be angry with us forever?
Will your anger continue to burn like fire?
6 Turn your anger on the nations that do not worship you,
on the people who do not pray to you.
7 For they have killed your people;
they have ruined your country.
8 Do not punish us for the sins of our ancestors.
Have mercy on us now;
we have lost all hope.
9 Help us, O God, and save us;
rescue us and forgive our sins
for the sake of your own honor.
10 Why should the nations ask us,
“Where is your God?”
Let us see you punish the nations
for shedding the blood of your servants.
11 Listen to the groans of the prisoners,
and by your great power free those who are condemned to die.
12 Lord, pay the other nations back seven times
for all the insults they have hurled at you.
13 Then we, your people, the sheep of your flock,
will thank you forever
and praise you for all time to come.