ǃNorasasib ǃaroma hâ ǀgores
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa Altasets ǃoa
Davidi ǀgaipetsanas Sauli ge ǃkhē-aoga sî, ǁîb omsa ǃkhē tsî gu nî ǃgam bise ǁaeb ǃnâ
1 Ti Elotse khākhoena xu ore te re,
ǁnān tita ǃoagu ra khâina xu sâu te re.
2 ǁNān hîa ra ǂkhabadīna xu
tsî ǃgamaona xu ǃnoraǃnora te re.

3 ǁÎn ge ti ûiba ǃâuǁgoe
tsî tita ai ra ǀhaoǀhaosen.
Ti ǁoreb tsî ti ǃûǂams ǃaroma tamas ge ǃKhūtse.
4 Tsūdī tama ta hâ,
xawen tita ǁnāǂams ǃaroma ǂhomisa;
khâi re, huib ǀkha ǃnâǃkhoe, î mû te re!

5 Sats ǃKhūts, Elots ǂnubidi dits, Israeli Elotsa!
ǂKhai re hoa ǁaede nî ǁkharase.
Tā ǁnān hîa ǀhôagaose ra sîsenn di ǀgui-i xawe-e sa ǀkhomxaǂgaosiba ǁgau.

6 Tsuxuban ge ra oahā,
ari-i khami ra ǁgâse
tsî ǃāsa ra ǃgûǃnâma.
7 ǁÎn amde xun ge gôaga ra ǂara,
amǁgaugu âna xun
“Tari-e ǁîde nî ǁnâu?” ti ra mî.

8 Xawe ǃKhūtse sats ge ǁîna ra âiǂui;
hoa ǁaedets ge ra ǃhō.
9 Sats ge a ti ǀgai;
satsa ta ge nî ǃâu ti Elotse.
10 Elob ge hâhâ ra ǀnammi âb ǀkha tita ǀkha ǀhao,
tsîb ti khākhoena ta nî dan ǃkhais ǃoa nî hui te.

11 Tā ǁîna ǃgam, tamas ka ion ge ti khoena nî ǀuru.
An sa ǀgaib ai ǁhapuma,
î ǁîna ǁgôaxa-ū re, ǃKhūtse, sida ǁkhaukhōtse.
12 ǁÎn ams di ǁoreb tsî amǁgaugu ân di mîdi ǃaroma,
în ǁîn ǂnīǂnīsens ǃnâ ǃkhōhe,
ǀâxareb tsî ǂhumib ǁîkhan ra ǃhoakha xu.
13 ǁAib ǃnâ ǀamǀam în ǃaruǀî ǀkhai
în khoena Elob ra Jakob ǂama
ǃhūbaib di ǀams kōse gaosîsen ǃkhaisa ǂan.

14 Tsuxuban ge ra oahā
tsî ari-i khami ǁhū rase ǃāsa ǃgûǃnâma.
15 ǂÛn ǃaroma ǃgûma
tsîn ge ra ǁhū, ǁâ taman hâ amaga.

16 Xawe ta ge tita sa ǀgaib xa nî ǁnae;
ǁGoaga ta ge ra dâǁnae ǂgao, sa hâhâ ra ǀnammi xa,
gauǃkhaisets ge tita ība,
ǁhaiǁhâǃkhaise, ǂōǂōsib di tsēs ai xui-ao.
17 Sats ti ǀgaitsa ta ge nî koaǁnaeba
Elob ge a ti ǁhaiǁhâǃkhai,
hâhâ ra ǀnamma tita ra ǁgau Eloba.
A Prayer for Safety
1 Save me from my enemies, my God;
protect me from those who attack me!
2 Save me from those evil people;
rescue me from those murderers!

3 Look! They are waiting to kill me;
cruel people are gathering against me.
It is not because of any sin or wrong I have done,
4 nor because of any fault of mine, O Lord,
that they hurry to their places.

5 Rise, Lord God Almighty, and come to my aid;
see for yourself, God of Israel!
Wake up and punish the heathen;
show no mercy to evil traitors!

6 They come back in the evening,
snarling like dogs as they go about the city.
7 Listen to their insults and threats.
Their tongues are like swords in their mouths,
yet they think that no one hears them.

8 But you laugh at them, Lord;
you mock all the heathen.
9 I have confidence in your strength;
you are my refuge, O God.
10 My God loves me and will come to me;
he will let me see my enemies defeated.

11 Do not kill them, O God, or my people may forget.
Scatter them by your strength and defeat them,
O Lord, our protector.
12 Sin is on their lips; all their words are sinful;
may they be caught in their pride!
Because they curse and lie,
13 destroy them in your anger;
destroy them completely.
Then everyone will know that God rules in Israel,
that his rule extends over all the earth.

14 My enemies come back in the evening,
snarling like dogs as they go about the city,
15 like dogs roaming about for food
and growling if they do not find enough.

16 But I will sing about your strength;
every morning I will sing aloud of your constant love.
You have been a refuge for me,
a shelter in my time of trouble.
17 I will praise you, my defender.
My refuge is God,
the God who loves me.