Gao-aob ge Eloba dans ǃaroma ra gangan
Davidi Psalms
1 ǃKhūb, ti ǃgareǀuiba ab koahe re,
ti ǃomkha ǃkhamsa ǁkhāǁkhā
tsî ti ǀkhunuga torodīsa ra ǁkhāǁkhāba.
2 Ti hâhâ ra ǀnammi tsî ti ǁaposa hâǃkhaib,
ti ǁhaiǁhâǃkhai tsî ti ore-aose ība
ti ǁkhaukhōs, ǁîb tawa ta ra sâusenna.
ǁÎb ge ǁaede ti ǃnaka ra ǃgamǃgam.

3 ǃKhūtse tare xū-e khoe-e ots ra ǁî-i xa ǂâi?
Tsî khoen ôa-e, ots ǁî-i ai ǂâisa ǂnûi?
4 Khoe-i ge ǀommi khami ī
ûib â-i ge sommi, ǃgû-ī rab khami ī.

5 ǃKhūtse sa ǀhomma ǃgam î ǁgôaxa re
ǃhomga tsâǀkhā, î gu ǀan re.
6 A gu napaga hâ tsî ǁîna ǀgaruǀgaru;
sa ǂāga sî re, î ǁîna hîkākā.
7 Sa ǃomkha ǀgapiseba xu ǀhōǂui;
ore, î huiǂui te kai ǁgamga xu,
ǃhaokhoen di ǃomǁaeba xu.
8 ǁNān amdi ân ra ǂhumiba ǃhoa
tsî amǀkhāb ǃomgu ân a gāxaǃnâna xu.

9 ǀAsa ǁnaetsana-e ta ge ra ǁnaeba tsi ǂgao Elotse
disiǁapaxa ǀkhōxūs ǀkha ta ge ra koaǁnaeba tsi ǂgao.
10 Sats gao-aoga dansa ra mātsa
Davidi, sa ǃgāba ǁōǁōsa gôaba xu ge sâutsa.
11 Ore î huiǂui te re khākhoen di ǀgaiba xu;
amdi ân ra ǂhumiba ǃhoa
tsî amǀkhāb ǃomgu âna a gāxaǃnâna xu.

12 Sida ôaga gu kaiǀoa hâ ǂgāxūse ī ǂkhamkhoesis âgu ǃnâ,
tsî sida ôade ǁhôaǀuigu, gao-ommi kuruǀgaub ǃoa ǂnau-unuhe hâdi ase.
13 Î gu sida ǃhorosâu-omga hoa ǂûǃnôan xa ǀoa,
tsî sida ǀgoana ǀoadisidi tsî kaiǀoadisidi ǀkha ǀarosen sida ǃû-aidi ǃnâ.
14 Tsî sida gomade ǀoasase ǃkhûi
tsî ǂkham-i xare-e hâ tide,
ǃkhōsis ǃnâ ūhes,
tamas ka io ǃaoǃaosa ā-i sida ǃādi ǃnâ hâ tidese.

15 ǀKhaehes ge hâ ǁnā ǁaes ǁîs ǀkha ǁnāti ra ǃgûsa
ǀkhaehes ge hâ ǁnā ǁaes, ǁîs di Elob a ǃKhūsa!
A King Thanks God for Victory
1 Praise the Lord, my protector!
He trains me for battle
and prepares me for war.
2 He is my protector and defender,
my shelter and savior,
in whom I trust for safety.
He subdues the nations under me.

3 Lord, what are mortals, that you notice them;
mere mortals, that you pay attention to us?
4 We are like a puff of wind;
our days are like a passing shadow.

5 O Lord, tear the sky open and come down;
touch the mountains, and they will pour out smoke.
6 Send flashes of lightning and scatter your enemies;
shoot your arrows and send them running.
7 Reach down from above,
pull me out of the deep water, and rescue me;
save me from the power of foreigners,
8 who never tell the truth
and lie even under oath.

9 I will sing you a new song, O God;
I will play the harp and sing to you.
10 You give victory to kings
and rescue your servant David.
11 Save me from my cruel enemies;
rescue me from the power of foreigners,
who never tell the truth
and lie even under oath.

12 May our sons in their youth
be like plants that grow up strong.
May our daughters be like stately columns
which adorn the corners of a palace.
13 May our barns be filled
with crops of every kind.
May the sheep in our fields
bear young by the tens of thousands.
14 May our cattle reproduce plentifully
without miscarriage or loss.
May there be no cries of distress in our streets.

15 Happy is the nation of whom this is true;
happy are the people whose God is the Lord!