Gā-aisib mādawa-ams
1 Ti ôatse, ti mîdets ga ǃkhōǃoa tsî ti mîmāde ǁuib ase ūbasen; 2 gā-aisib ǃaroma sa ǂgaera ǀkha ǃgaoǃgâxase ǃgâ tsî ǁnâuǃāxa ǂgaoba ūhâ; 3 ā, ǂansats ga ǂgai-ôa tsî ǁnâuǃāb ǃaroma sa domma ǃhâkhâi; 4 ǁîbats ga ǀhaiǀuriba ra ôa khami ôa tsî sâusa ǁuib khamio, 5 ots ge ǃKhūba ǃaoǃgâsa ǁnâuǃā tsî Elob di ǂansa nî hōbasen. 6 ǃKhūb ge gā-aisiba ra māba; ǁîb amsa xūs ge ǂans tsî ǁnâuǃāb tsîra ra ǂoaxasa. 7 ǁÎb ge ǂhauǃnâ khoena hui tsî ra ǃgâiǃgâxa kai tsî ǂhauǃnâse ra ûi khoen di ǁkhauba-ao. 8 ǂHanu-ain di daobab ge ǃûi tsî ǁîb ǃnâ a ǂgomǂgomsana ra ǁkhauba.
9 Tita ra mînats ga ǃgâ, ots ge ǂhanu-aisib, ǂhanub tsî ǀguitikōsib tsîgu tare-e ra ǂâibasensa nî ǁnâuǃā tsî ǂhanu daoba nî sao. 10 Gā-aisib ge sa ǂgaoba nî gaoǂam tsîs ge ǂans hîats ūhâsa sa ǀoms ǃgâiaǂgaob ase nî i. 11 Sa ǂâiǀgaub ge nî kōǃgâ tsi tsî sa ǁnâuǃāb ge nî ǃûi tsi. 12 Nēs ge ǂkhaba daob tsî ǂkhaba ǃhoa-aon mîxūna xu nî sâu tsi. 13 ǁNān hîa ge ǂhanu daoga xu a ǁnāǁgôana, ǃkhaenab daogu ai ǃgûs ǃaroma; 14 ǁîn ge ǂkhabadīs ǃaroma ra ǃgâiaǂgao tsî tsūdī-aon di tsūdīgu xa ra dâ; 15 ǁîn di daogu ge gamaǃgâxa tsî a ǀhôagao.
16 Gā-aisib ge ǁgoeǃnâ tarasa xu nî sâu tsi, ǂgaeǂhapuxa ǀai-aos di ǂkhanu mîde xu; 17 ǁnās hîa ǁîs aoba ǁnāxū tsî Elob ǃgaeǀhaosa ge ǀurusa. 18 ǁÎs oms ǁga garu daob ge a ǁōǁōsa tsî ǁîs daogu ge ǁŌhân Hâǃkhaib tawa ra sī-ū tsi. 19 ǁÎsa ra sari gu hoagu ge tātsēs tsîna oaǀkhī tama tsî ǁkhāti ûib di daoba hō-oa tama hâ. 20 ǁNā-amaga satsa ǃgâi khoen di daoba sao, î ǂhanu-ain di daogu ǃnâ hâǀgara. 21 ǂHanu-ain ge ǃhūba nî ǁanǃnâ tsîn ge ǀhapiona ǁnāpa nî ǁanhâhâ, 22 xawen ge ǂkhabadī-aona ǃhūba xu nî ǃhomǂuihe tsî gāxaǃnâ-aon ge nî hîkākāhe.
The Rewards of Wisdom
1 My child, learn what I teach you and never forget what I tell you to do. 2 Listen to what is wise and try to understand it. 3 Yes, beg for knowledge; plead for insight. 4 Look for it as hard as you would for silver or some hidden treasure. 5 If you do, you will know what it means to fear the Lord and you will succeed in learning about God. 6 It is the Lord who gives wisdom; from him come knowledge and understanding. 7 He provides help and protection for those who are righteous and honest. 8 He protects those who treat others fairly, and guards those who are devoted to him.
9 If you listen to me, you will know what is right, just, and fair. You will know what you should do. 10 You will become wise, and your knowledge will give you pleasure. 11 Your insight and understanding will protect you 12 and prevent you from doing the wrong thing. They will keep you away from people who stir up trouble by what they say— 13 those who have abandoned a righteous life to live in the darkness of sin, 14 those who find pleasure in doing wrong and who enjoy senseless evil, 15 unreliable people who cannot be trusted.
16 You will be able to resist any immoral woman who tries to seduce you with her smooth talk, 17 who is faithless to her own husband and forgets her sacred vows. 18 If you go to her house, you are traveling the road to death. To go there is to approach the world of the dead. 19 No one who visits her ever comes back. He never returns to the road to life. 20 So you must follow the example of good people and live a righteous life. 21 Righteous people—people of integrity—will live in this land of ours. 22 But God will snatch the wicked from the land and pull sinners out of it like plants from the ground.