Jerusalems di ǂnubiǂgoab ge ǁkhawa ra ǂnubikhâihe
1 Nētib ge ǃās di ǂnubiǂgoaba ge ǂnubikhâihe. ǀGapipristeri Eljasib tsî ǁîb horesa pristergu ge Gūn Dao-amsa ǂnubikhâi, ǁîsa khai tsî dao-amra âsa ge ǃamǂgā. ǁKhāti gu ge ǂnubiǂgoaba Kaidisigu di ǂGō-ommi tsî Hananeli ǂGō-ommi tsîkha kōse ǂnubitoa tsî ge khai.
2 Sao ra ǃâsa gu ge Jerixos aoga ge ǂnubi.
Imrib ôab Sakuri ge ǁnāpa xu ra sao ǃâsa ge ǂnubi.
3 Hasenaab ǀaokhoegu ge ǁAun Dao-amsa ge ǂnubikhâi. ǁÎgu ge dao-amǃnaoga kurumâi, dao-amra ǃamǂgā tsî ǁîra ǂganamū ǀurigu tsîna ge kurumâi.
4 Hakosi ôab Uriab di ôab Meremoti ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
Mesesabeli ôab Berekiab di ôab Mesulammi ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
Baanab ôab Sadoki ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
5 Tekoas aogu ge sao ra ǃâba ge ǂnubikhâi, xawe ǁîn di ǂamkhoegu ge mûǂamaogu xa gu ge ǁgui-aihe ǃomsîsenna dī ǂgao tama ge i.
6 Paseaxi ôab Jojadab tsî Besodejab ôab Mesulammi tsîkha ge ǀOro Dao-amsa ge ǂnubikhâi. ǁÎgu ge dao-amǃnaoga tsî dao-amra tsîna ǃamǂgā tsî ǂganamū ǀurigu tsî ǃnâu-am ǀurigu tsîga ge kurumâi.
7 Melatjab Gibeons dib, Jadonni Meronots dib tsî Gibeons tsî Mispas hâra di aogu, Eufrati huriǂoasǀkhāb di gowoniab ǃnaka ge hâ igu ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
8 Harhajab ôab Usieli tsî ǃhuniǀurikuru-aogu tsîgu ge sao ra ǃâba ge ǂnubikhâi.
Hananjab, ǃgâihamxū kuru-aob ge sao ra ǃâsa, ǃās di ǂHabaǂnubiǂgoab kōse ge ǂnubikhâi.
9 Huri ôab Refajab, Jerusalems ǀkharib ǂgaeǂgui-aob ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
10 Harumafi ôab Jedajab ge sao ra ǃâs, ǁîb oms ǀgūse ge hâ isa ge ǂnubikhâi.
Hasabnejab ôab Hatusi ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
11 Harimmi ôab Malkijab tsî Pahat-Moab ôab Hasub hâkha ge sao ra ǃâs tsî ǁGanoms ǂGō-ommi tsîna ge ǂnubikhâi.
12 Halohesi ôab Salummi, Jerusalems ǀkharib ǂgaeǂgui-aob ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi, ǁîb ôadi xa ra huihese.
13 Hanunni tsî Sanoaxs di ǁanǂgāsaben tsîn ge ǃGoaǃnāb Dao-amsa ge omkhâi. ǁÎn ge dao-amra ǃamǂgā tsî ǂganamū ǀurigu tsî ǃnâu-am ǀurigu tsîga kurumâi tsî ǂnubiǂgoaba hakakaidisi tsî hakadisi metergu gaxusiba, ǀapob ǀgūse ǂnôa dao-ams kōse ge ǂnubikhâi.
14 Rekab ôab Malkijab, Bet-Hakeremǀkharib ǂgaeǂgui-aob ge ǀapob ǀgūse ǂnôa dao-amsa ge ǂnubikhâi. ǁÎb ge dao-amra ǃamǂgā tsî ǂganamū ǀurigu tsî ǃnâu-am ǀurigu tsîga ge kurumâi.
15 Kolhoseb ôab Salummi, Mispaǀkharib ǂgaeǂgui-aob, ǀAus Dao-amsa ge ǂnubikhâib ge ǁîsa ǁguiǂamǃnâ, dao-amra ǃamǂgā tsî ǂganamū ǀurigu tsî ǃnâu-am ǀurigu tsîga ge kurumâi. ǁÎb ge ǁkhāti Selaǁgams ǂnubiǂgoab gao-aob ǃhanab ǀgūse ǁgoeba, Davidi ǃĀs di ǃapa-ūdadi tawab ra sīs kōse ge ǂnubikhâi.
16 Asbuki ôab Nehemiab, Betsurǀkharib ǂgaeǂgui-aob ge sao ra ǃâsa, Davidi ǀhobadiǂgās tsî ǀaus tsî ǁē-aogu di hâǃkhaib kōse ge ǂnubikhâi.
ǂNubiǂgoab tawa gere sîsen Leviǁîgu
17 Nau ǃâdi ǂnubiǂgoab didi ge sao ra Leviǁîgu xa ge ǂnubikhâihe:
Banib ôab Rehummi ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
Keilaǀkharib di ǂgaeǂgui-aob Hasabjab ge ǁîb di ǀkharib ǀons ǃnâ, sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
18 Henadadi ôab Bawaib, nau Keilaǀkharib di ǂgaeǂgui-aob ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
19 Jesuab ôab Eseri, Mispas ǂgaeǂgui-aob ge ǁâtanin ommi ams ai hâ ǂnubiǂgoaba ǁhôas kōse ge ǂnubikhâi.
20 Sabaib ôab Baruki ge sao ra ǃâsa, ǁhôasa xu ǀgapipristeri Eljasib oms di dao-ams kōse ge ǂnubikhâi.
21 Hakosi ôab Uriab di ôab Meremoti ge sao ra ǃâsa Eljasib oms di nauǀkhāb kōse ge ǂnubikhâi.
ǂNubiǂgoab tawa gere sîsen pristergu
22 Nau ǃâdi ǂnubiǂgoab didi ge sao ra pristergu xa ge ǂnubikhâihe:
Jerusalems ǂnamipe ǁgoe ǀkharib di pristergu ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
23 Benjaminni tsî Hasub hâkha ge sao ra ǃâs, ǁîkha omra ais ai hâsa ge ǂnubikhâi.
Ananiab ôab Maasejab ôab di ôab Asariab ge sao ra ǃâs ǁîb oms ais ai hâsa ge ǂnubikhâi.
24 Henadadi ôab Binuib ge sao ra ǃâsa Asariab omsa xu ǁhôas kōse ge ǂnubikhâi.
25-26 Usaib ôab Palali ge sao ra ǃâsa, ǁhôasa xu tsoatsoa tsî ǀgapikab gao-ommi di ǂgō-ommi, Tempelǃgāgu di hâǃkhaib ǀgūse mâb kōse ge ǂnubikhâi.
Parosi ôab Pedajab ge sao ra ǃâsa, aiǂoasǀkhāb ǁGam Dao-ams tsî Tempeli amǃgâ mâ ǂgō-ommi ǀgūseb kōse ge ǂnubikhâi. (ǁNās ge ǃās di ǃâs, Ofel ti gere ǀonǂgaihes, Tempelǃgāgu ge ǁanǃnâ hâ isa.)
Nau omaogu
27 Tekoas aogu ge ǁkhawa sao ra ǃâsa, Tempeli di ǂgō-ommi ǃoaguba xu Ofels di ǂnubiǂgoab kōse ge ǂnubikhâi.
28 Hān Dao-ams di ǀapasǀkhāba xu gu ge pristerga, mâb hoaba ǁîb oms ais ai hâ ǃâsa ge ǂnubikhâi.
29 Imeri ôab Sadoki ge sao ra ǃâs, ǁîb oms ais ai hâsa ge ǂnubikhâi.
Sekanjab ôab Semajab, Aiǂoas Dao-ams di ǃûi-aob ge sao ra ǃâsa ge ǂnubikhâi.
30 Selemjab ôab Hananjab tsî Salafi di ǃnaniǁî ǀgôab Hanunni tsîkha ge sao ra ǃâs, ǁîkha di ǀgamǁîsa ge ǂnubikhâi.
Berekiab ôab Mesulammi ge sao ra ǃâs, ǁîb oms ais ai hâsa ge ǂnubikhâi.
31 ǃHuniǀurikuru-aogu di ǀguib, Malkijab ge sao ra ǃâsa, Tempelǃgāgu tsî ǂharugu-aogu di ommi, Mifkab Dao-ams tawa, ǂnubiǂgoab ǁhôas ǂamǃnâ mâ ǃnā-oms ǀgūse mâb kōse ge ǂnubikhâi.
32 ǃHuniǀurikuru-aogu tsî ǂharugu-aogu tsîn ge ǀuniga ǃâs, ǁhôas tawa mâ ǃnā-omsa xu Gūn Dao-ams kōse ra sīsa ge ǂnubikhâi.
Rebuilding the Wall of Jerusalem
1 This is how the city wall was rebuilt. The High Priest Eliashib and his fellow priests rebuilt the Sheep Gate, dedicated it, and put the gates in place. They dedicated the wall as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel.
2 The men of Jericho built the next section.
Zaccur son of Imri built the next section.
3 The clan of Hassenaah built the Fish Gate. They put the beams and the gates in place, and put in the bolts and bars for locking the gate.
4 Meremoth, the son of Uriah and grandson of Hakkoz, built the next section.
Meshullam, the son of Berechiah and grandson of Meshezabel, built the next section.
Zadok son of Baana built the next section.
5 The men of Tekoa built the next section, but the leading men of the town refused to do the manual labor assigned them by the supervisors.
6 Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah rebuilt Jeshanah Gate. They put the beams and the gates in place, and put in the bolts and bars for locking the gate.
7 Melatiah from Gibeon, Jadon from Meronoth, and the men of Gibeon and Mizpah built the next section, as far as the residence of the governor of West-of-Euphrates.
8 Uzziel son of Harhaiah, a goldsmith, built the next section.
Hananiah, a maker of perfumes, built the next section, as far as Broad Wall.
9 Rephaiah son of Hur, ruler of half of the Jerusalem District, built the next section.
10 Jedaiah son of Harumaph built the next section, which was near his own house.
Hattush son of Hashabneiah built the next section.
11 Malchijah son of Harim and Hasshub son of Pahath Moab built both the next section and the Tower of the Ovens.
12 Shallum son of Hallohesh, ruler of the other half of the Jerusalem District, built the next section. (His daughters helped with the work.)
13 Hanun and the inhabitants of the city of Zanoah rebuilt the Valley Gate. They put the gates in place, put in the bolts and the bars for locking the gate, and repaired the wall for fifteen hundred feet, as far as the Rubbish Gate.
14 Malchijah son of Rechab, ruler of the Beth Haccherem District, rebuilt the Rubbish Gate. He put the gates in place, and put in the bolts and the bars for locking the gate.
15 Shallum son of Colhozeh, ruler of the Mizpah District, rebuilt the Fountain Gate. He covered the gateway, put the gates in place, and put in the bolts and the bars. At the Pool of Shelah he built the wall next to the royal garden, as far as the stairs leading down from David's City.
16 Nehemiah son of Azbuk, ruler of half of the Bethzur District, built the next section, as far as David's tomb, the pool, and the barracks.
Levites Who Worked on the Wall
17 The following Levites rebuilt the next several sections of the wall:
Rehum son of Bani built the next section;
Hashabiah, ruler of half of the Keilah District, built the next section on behalf of his district;
18 Bavvai son of Henadad, ruler of the other half of the Keilah District, built the next section;
19 Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, built the next section in front of the armory, as far as the place where the wall turns;
20 Baruch son of Zabbai built the next section, as far as the entrance to the house of the High Priest Eliashib;
21 Meremoth, the son of Uriah and grandson of Hakkoz, built the next section, up to the far end of Eliashib's house.
Priests Who Worked on the Wall
22 The following priests rebuilt the next several sections of the wall:
Priests from the area around Jerusalem built the next section;
23 Benjamin and Hasshub built the next section, which was in front of their houses;
Azariah, the son of Maaseiah and grandson of Ananiah, built the next section, which was in front of his house;
24 Binnui son of Henadad built the next section, from Azariah's house to the corner of the wall;
25-26 Palal son of Uzai built the next section, beginning at the corner of the wall and the tower of the upper palace near the court of the guard;
Pedaiah son of Parosh built the next section, to a point on the east near the Water Gate and the tower guarding the Temple. (This was near that part of the city called Ophel, where the Temple workers lived.)
Other Builders
27 The men of Tekoa built the next section, their second one, from a point opposite the large tower guarding the Temple as far as the wall near Ophel.
28 A group of priests built the next section, going north from the Horse Gate, each one building in front of his own house.
29 Zadok son of Immer built the next section, which was in front of his house.
Shemaiah son of Shecaniah, keeper of the East Gate, built the next section.
30 Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, built the next section, their second one.
Meshullam son of Berechiah built the next section, which was in front of his house.
31 Malchijah, a goldsmith, built the next section, as far as the building used by the Temple workers and the merchants, which was by the Miphkad Gate to the Temple, near the room on top of the northeast corner of the wall.
32 The goldsmiths and the merchants built the last section, from the room at the corner as far as the Sheep Gate.