Jesub ge ǁgâuab* xa ra ǃâitsâhe
(Markub 1:12-13Lukab 4:1-13)
1 Gagab ge Jesuba ǃgaroǃhūb ǃnâ ge ǂgaeǂguiǂgā, ǁgâuab xab nî ǃâitsâhese. 2 Tsî hakadisi tsēdi tsî hakadisi tsuxugu tsînab ge ǂûtama* hâ, ob ge kaise ge ǃâ. 3 Ob ge ǁgâuaba hā tsî ǁîb ǃoa ge mî: “Elob Ôats kao, nē ǀuide mîba, î di pere kai.”
Untitled (1020 x 765 px)
4 Ob ge Jesuba ge ǃeream: “Xoas ge ra mî:
“ ‘Khoe-i ge pere-e xu ǀgui ûi tama hâ,
xawe mâ mîs Elob amsa xu ra ǂoas hoasa xu.’ ”
5 Ob ge ǁgâuaba Jesuba ǃAnu ǃĀs Jerusalems ǁga ǃgû-ū tsî ǀgapi ǃkhai-i Tempeli di-i ai sī mâ kai bi, 6 tsî ge mî: “Elob Ôats kao, uriǁgôa re! Xoahe hâ xui-ao:
“ ‘ǁÎb ge ǀhomǃgāgu âba sats ǃaroma nî mîmā;
ǁÎgu ge ǃomgu ai nî tani tsi,
ǂais âtsats ǀui-i ai ǃnom tidese.’ ”
7 Ob ge Jesuba ǁîba ge ǃeream: “ǁKhātis ge Xoasa ra mî: ‘ǃKhūb sa Elobats ge ǃâitsâ tide.’ ”
8 ǁKhawab ge ǁgâuaba kaise ǀgapi ǃhommi ǁga ūǃapa bi tsî ǃhūbaib di gaosigu hoaga, ǂkhaisib âgu ǀkha ǁgau bi tsî ge mî: 9 “Nēn hoana ta ge nî mā tsi, ǃhonǁgoa tsîts ga tita ǀgoreǀîo.”
10 Ob ge Jesuba ǁîb ǃoa ge mî: “Bēxū te, Satantse!* Nēti i ge xoahe hâ:
“ ‘ǃKhūb sa Eloba ǀgoreǀî,
î ǁîb ǀguiba ǃoaba.’ ”
11 Ob ge ǁgâuaba ǁîba xu ge bē tsî gu ge ǀhomǃgāga hā tsî Jesuba ge ǃoaba.
Jesub ge ǁîb sîsengu ǀkha Galileab ǃnâ ra tsoatsoa
(Markub 1:14-15Lukab 4:14-15)
12 Tsî Jesub ge Johaneb ge ǃkhōsis ǃnâ a ūhe ǃkhaisa ǁnâu, ob ge Judeaba xu ǂoa tsî Galileab ǃoa ge ǃgû. 13 Tsî Nasarets ǃnâb nî ǁans ǃās ǃnâb ge Kapernaums hîa Galileahurirob tawa ǁgoes tawa sī ge ǁan, Sebulonni tsî Naftalib tsîkha di ǀkharib ǃnâ. 14 Nēs ge kēbo-aob Jesajab xa ge mîhe mîs nî dīǀoaǀoahesesa:
15 “Sa ǃhūts Sebulonni tsî Naftalib tsîkha dits,
hurirob daob tawa Jordanǃāb nauǃani ǁgoets,
Jodeǁî taman* di Galileatse!
16 ǃKhaenab ǃnâ ǂnôa ǁaes
ge kai ǃnâba ge mû.
Tsî ǁnān, ǁōb di ǃhūb tsî sommi ǃnâ ǂnôan
ge ǃnâb xa ge ǁhaiǂamhe.”
17 ǁNā ǁaeb aib ge Jesuba aoǁnâtsoatsoa tsî ge mî: “ǃHobasen du, Gaosib ǀHommi dib go ǀgū xuige.”
ǂGuro ǁkhāǁkhāsabegu* di ǂgaihes
(Markub 1:16-20Lukab 5:1-11)
18 Galileahurirob di ǀnomammi aib garu hîab ge Jesuba ǀgam khoeǃgâgukha, ǁauǃkhō-aokha ge i kha Simonni, Petrub ti ǀon hâb tsî Andreab tsîkha, ǀûis ǀkha kha hurirob ǃnâ ra ǁauǃkhō hîa ge mû. 19 Ob ge Jesuba ǁîkha ǃoa ge mî: “Sao te re, o ta ge khoeǃkhō-aose nî dī kho.” 20 ǁNātimîsi kha ge ǁîkha ǀûide ǁgui tsî ǁîba ge sao.
21 Tsî aiǃâb ǁgab ge ǃgû, ob ge ǀnî khoeǃgâgukha, Jakobub tsî Johaneb tsîkha, Sebedeub ôakha, ǂgaus ǃnâ kha ǁîkha îb ǀkha ǀûide ra ǂomse ge mû. Tsîb ge ǁîkha tsîna ge ǂgai. 22 ǁNātimîsi kha ge ǂgaus tsî ǁîkha îb tsîna ǁnāxū tsî Jesuba ge sao.
Jesub ge ǁkhāǁkhā, aoǁnâ tsî ra ǂuruǂuru
(Lukab 6:17-19)
23 Tsî hoaraga Galileab ǃnâb ge Jesuba ǃgû tsî sinagogegu* ǃnâ ǁkhāǁkhā tsî ǃGâiǂhôas Gaosib disa gere aoǁnâ. ǁÎb ge ǁkhāti hoa ǀaesenain tsî tsû-ain tsîna ǁaes ǃnâ gere ǂuruǂuru. 24 ǁÎb xa hâ gommi ge Galileaba xu tsî hoaraga Siriab ǀkharib tsî ǂnamipeb ǃnâ ge ǁnâuhetsoatsoa, on ge hoa ǀaesenain tsî tsû-aina ūhân hoana ǁîb ǃoa ge hā-ūhe. ǀNîn ân ge ǁgâuagu xa ge hâǃnâhe i tsî ǁnāǁōba ge ūhâ i, tsî ǀnîn ge ge ǃgû ǁoa i. Xaweb ge Jesuba hoana ge ǂuruǂuru.
25 Kai ǂnubis khoen ge Jesuba Galileab tsî disi kai ǃādi, Dekapoliǀkharib tis tsîna ge ǂansa ib tsî ǁkhāti Jerusalems, Judeaǀkharib tsî Jordanǃāb di aiǂoas tsîna xu ge sao.
The Temptation of Jesus
(Mark 1.12Mark 13Luke 4.1-13)
1 Then the Spirit led Jesus into the desert to be tempted by the Devil. 2 After spending forty days and nights without food, Jesus was hungry. 3 Then the Devil came to him and said, “If you are God's Son, order these stones to turn into bread.”
4 But Jesus answered, “The scripture says, ‘Human beings cannot live on bread alone, but need every word that God speaks.’”
5 Then the Devil took Jesus to Jerusalem, the Holy City, set him on the highest point of the Temple, 6 and said to him, “If you are God's Son, throw yourself down, for the scripture says,
‘God will give orders to his angels about you;
they will hold you up with their hands,
so that not even your feet will be hurt on the stones.’”
7 Jesus answered, “But the scripture also says, ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
8 Then the Devil took Jesus to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world in all their greatness. 9 “All this I will give you,” the Devil said, “if you kneel down and worship me.”
10 Then Jesus answered, “Go away, Satan! The scripture says, ‘Worship the Lord your God and serve only him!’”
11 Then the Devil left Jesus; and angels came and helped him.
Jesus Begins His Work in Galilee
(Mark 1.14Mark 15Luke 4.14Luke 15)
12 When Jesus heard that John had been put in prison, he went away to Galilee. 13 He did not stay in Nazareth, but went to live in Capernaum, a town by Lake Galilee, in the territory of Zebulun and Naphtali. 14 This was done to make come true what the prophet Isaiah had said,
15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
on the road to the sea, on the other side of the Jordan,
Galilee, land of the Gentiles!
16 The people who live in darkness
will see a great light.
On those who live in the dark land of death
the light will shine.”
17 From that time Jesus began to preach his message: “Turn away from your sins, because the Kingdom of heaven is near!”
Jesus Calls Four Fishermen
(Mark 1.16-20Luke 5.1-11)
18 As Jesus walked along the shore of Lake Galilee, he saw two brothers who were fishermen, Simon (called Peter) and his brother Andrew, catching fish in the lake with a net. 19 Jesus said to them, “Come with me, and I will teach you to catch people.” 20 At once they left their nets and went with him.
21 He went on and saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat with their father Zebedee, getting their nets ready. Jesus called them, 22 and at once they left the boat and their father, and went with him.
Jesus Teaches, Preaches, and Heals
(Luke 6.17-19)
23 Jesus went all over Galilee, teaching in the synagogues, preaching the Good News about the Kingdom, and healing people who had all kinds of disease and sickness. 24 The news about him spread through the whole country of Syria, so that people brought to him all those who were sick, suffering from all kinds of diseases and disorders: people with demons, and epileptics, and paralyzed people—and Jesus healed them all. 25 Large crowds followed him from Galilee and the Ten Towns, from Jerusalem, Judea, and the land on the other side of the Jordan.