ǁGôa-elogu ra ǁguibahe ǂûn xa hâ dîs
1 Tsî ǁgôa-eloǁguibadi xa da ge hoada xūna ǀgoras di ǂansa da ūhâ ǃkhaisa a ǂan. Nē ǂans ge ǀgapiǂâixasiba ra mā, xawe ǀnammi ge ra omkhâi. 2 Khoe-i ga xū-e i a ǂan ti ǂâi, xawe-i ge noxopa ǂan i nî khami ǂan tama hâ. 3 Xawe Eloba ga ǀnam khoe-i ge ǁîb xa a ǂanhe.
4 Tsî ǁgôa-elogu ra ǁguibahe ǂû-i xa ǂûs xa da a ǂans ge, ǁgôa-elo-i ǃhūbaib ǃnâ xū tama tsî i ǀnî elo-e hâ tamasa, ǀgui Elob ǀguib. 5 Tsî elose ra ǂgaihen ga ǀhommi ǃnâ tamas ka io ǃhūbaib ai hâ, tsî ǂgui elogu tsî ǂgui ǃkhūgu ga hâ, xawes tsîna 6 da ge sada ǀgui Elob ǀguiba ūhâ, ǁGûb, ǁîba xun hoa xūna hâb tsî ǁîb ǃnâ da sada hâba tsî ǀgui ǃKhūb Jesub Xristub,* ǁîb ǃnâ-un hoa xūna hâb tsî sada ǁîb ǃnâ hâba.
7 Xawe nē ǂans ge hoan ǃnâ hâ tama hâ. ǀNîn ge ǁnātikōse ǁgôa-eloga ǃoabasa ǁnaeti tsî nētsēs kōse ǁnāti ī ǁgan-en ga ǂûo, ǁgôa-elogu ǁguibahe hâ ti ra ǂâi tsî ǁîn ǂgaoǂans a ǂkhabusa xui-ao ra ǀhapitsâsen. 8 ǂÛn hîa da ra ǂûn ge Elob tawa ǀgūǀgū da tama hâ. ǂÛ tama da ka io, xū-e tôasi tama i tsî ǂû da ka, xawe da xū-e hō-oa tama.
9 Xawe ǂanbasen, îb tā ǃnorasasib âdo ǂgoms ǃnâ ǂkhabusana ǃnôa-aiǃnaose ība. 10 Khoe-i ga sats ǂansa ūhâtsa ǁgôa-elotempeli ǃnâ ǂûts rase mûo, xares kha ǁî-i hîa ǂkhabusa ǂgaoǂansa ūhâ-e ǂgaoǂgaoǃnâ tide, ǁgôa-elogu ǁguibahe hân xa ǂûsa? 11 Tsî-i kom sa ǂkhabusa ǃgâsa-i, Xristub xa ge ǁōbahe-e sa ǂans xa ǃaromabahe hâse nî kāǁō-o. 12 ǁNāti du ga ǃgâsan ǃoagu ǁore tsî ǁîn di ǂkhabusa ǂgaoǂansa tsûtsû, o du ge Xristub ǃoagu ra ǁore. 13 ǁNā-amaga, ǂû-i ga ti ǃgâsa-i di ǁnāǁgôasa ǃaroma, o ta tātsē ǁkhawa ǁgan-e ǂû tide, ti ǃgâsa-e ta ǁnāǁgôa kai tidega.
The Question about Food Offered to Idols
1 Now, concerning what you wrote about food offered to idols.
It is true, of course, that “all of us have knowledge,” as they say. Such knowledge, however, puffs a person up with pride; but love builds up. 2 Those who think they know something really don't know as they ought to know. 3 But the person who loves God is known by him.
4 So then, about eating the food offered to idols: we know that an idol stands for something that does not really exist; we know that there is only the one God. 5 Even if there are so-called “gods,” whether in heaven or on earth, and even though there are many of these “gods” and “lords,” 6 yet there is for us only one God, the Father, who is the Creator of all things and for whom we live; and there is only one Lord, Jesus Christ, through whom all things were created and through whom we live.
7 But not everyone knows this truth. Some people have been so used to idols that to this day when they eat such food they still think of it as food that belongs to an idol; their conscience is weak, and they feel they are defiled by the food. 8 Food, however, will not improve our relation with God; we shall not lose anything if we do not eat, nor shall we gain anything if we do eat.
9 Be careful, however, not to let your freedom of action make those who are weak in the faith fall into sin. 10 Suppose a person whose conscience is weak in this matter sees you, who have so-called “knowledge,” eating in the temple of an idol; will not this encourage him to eat food offered to idols? 11 And so this weak person, your brother for whom Christ died, will perish because of your “knowledge”! 12 And in this way you will be sinning against Christ by sinning against other Christians and wounding their weak conscience. 13 So then, if food makes a believer sin, I will never eat meat again, so as not to make a believer fall into sin.