Judab di ôananôagub
1 Jakob ge disiǀgamǀa ǀgôaga ge ūhâ i. ǁÎgu ge Rubenni, Simeonni, Levib, Judab, Isaskari, Sebulonni, 2 Danni, Josefi, Benjaminni, Naftalib, Gadi tsî Aseri tsîga.
3 Judab ge koro ǀgôaga ge ūhâ i. ǁÎb di Kanaanǁî taras, Batsuas tawab ge ǃnona ǀgôagu, Eri, Onanni tsî Selab tsîga ge ūhâ i. ǁÎb di ǂguro ǀgôab Eri ge ǃKhūb mûǁae ge ǂkhaba i tsî ǁîb xa ge ǃgamhe. 4 ǁÎb di ǀuiǀgôas Tamars tawab ge ǀgam ǀgôakha ge ūhâ i, Peresi tsî Serab tsîkha.
5 Peresi ge ǀgam ǀgôakha, Hesronni tsî Hamuli tsîkha ge ūhâ i. 6 ǁÎb di ǃgâsab Serab ge koro ǀgôaga ge ūhâ i: Simrib, Etanni, Hemanni, Kalkoli tsî Dardab tsîga. 7 Karmib ôab Axanni, Serab surib dib ge ǃKhūb khaibahe hâ xūna ǃnari tsî ǁnās ǀkha tsūǀkhāba Israeli ǂama ge hā-ū.
8 Etanni ge ǀgui ǀgôab, Asariab ǀguiba ge ūhâ i.
Gao-aob Davidi ge hāxū surib
9 Hesronni ge ǃnona ǀgôaga ge ūhâ i: Jeraxmeeli, Rammi tsî Kaleb tsîga.
10 Ramma xu Isaib kōse ra sī ôananôagub di ǀondi ge nēde: Rammi, Aminadab, Nasonni (Judab ǃhaos ǃnâ ge ǂgaeǂgui-ao i khoeb ge nēba), 11 Salmonni, Boasi, 12 Obedi tsî Isaib tsîga.
13 Isaib ge hû ǀgôaga ge ūhâ i. ǁÎgu ge ǂguroba xu tsoatsoa tsî nēti gere saogu; Eliab, Abinadab, Samab, 14 Netaneli, Radaib, 15 Osemmi tsî Davidi tsîga. 16 ǁÎb ge ǁkhāti ǀgam ǀgôara ge ūhâ i: Serujas tsî Abigails tsîra.
Isaib ôas Serujas ge ǃnona ǀgôaga ge ūhâ i: Abisaib, Joab tsî Asaeli tsîga. 17 Nau ǀgôas ǁîb dis, Abigails ge Ismaelǁîb, Jeteri ǀkha ge ǃgame hâ i tsî ǁîra ôab ge Amasa, ti ge ǀon hâ i.
Hesronni di ôananôagub
18 Kaleb ôab Hesronni ge Asubas ǀkha ge ǃgame tsî ra ge Jeriot ti ǀon hâ ǀgôasa ge ūhâ i. ǁÎs ge ǃnona ǀgôaga ge ūhâ i: Jeseri, Sobab tsî Ardonni tsîga. 19 Asubas ge ǁō, ob ge Kaleba Efrats ǀkha ge ǃgame, tsî ǁîra ôab ge Hur ti ge ǀon hâ i. 20 Huri ôab ge ge Uri i tsî ǁnurisab âb ge Besalel ti ge ǀon hâ i.
21 Hesronni ge ǃnanidisi kurixab a hîa Makiri ôas, Gileadi ǃgâs ǀkha ge ǃgame. ǁÎra ôab ge Segub ti ge ǀon hâ i, 22 tsî Segub ge Jair ti ǀon hâ ǀgôaba ge ūhâ i. Jairi ge ǀgamdisiǃnonaǀa ǃāde Gileadǀkharib ǃnâ gere ǂgaeǂgui. 23 Xawe ra ge Gesurs tsî Arams tsîra di gaosira ǃnanidisi ǃāde ǁnāpa dan, Jairi tsî Kenati tsîkha di ǃārodi tsî ǀgūse ǁgoe ǃādi tsîna ǃkhōǂgā hâde. ǁNāpa ge ǁan hâ i khoen hoan ge Gileadi îb Makiri di ôananôagub di ge i. 24 Hesronni ge ǁōs khaoǃgâb ge ǁîb ôab Kaleba ǁîb îb di ǃoataras, Efrats ǀkha ge ǃgame. ǁÎra ge Asxur ti ǀon hâ ǀgôaba ge ūhâ i, Tekoasa ge ǂnubiba.
Jeraxmeeli di ôananôagub
25 Hesronni di ǂguroǃnaesab Jeraxmeeli ge koro ǀgôaga ge ūhâ i: Rammi, hoagu xa kaib, tsî Bunab, Orenni, Osemmi tsî Ahiab tsîga. 26-27 Rammi ge ǃnona ǀgôaga ge ūhâ i: Maasi, Jaminni tsî Ekeri tsîga. Jeraxmeeli ge ǀnî taras Atara ti ge ǀon hâ isa ge ūhâ i tsî ǁîra ôab ge Onam ti ge ǀon hâ i. 28 Onammi ge ǀgam ǀgôakha, Samaib tsî Jadab tsîkha ge ūhâ i, tsî Samaib tsîn ge ǀgam ǀgôakha, Nadab tsî Abisuri tsîkha ge ūhâ i.
29 Abisuri ge Abihail ti ǀon hâ khoes ǀkha ge ǃgame, tsî ra ge ǁîra ǀgam ǀgôakha, Axbanni tsî Molidi tsîkha ge ūhâ i. 30 Abisuri ǃgâsab Nadab ge ǀgam ǀgôakha ge ūhâ i, Seledi tsî Apaimmi tsîkha, xaweb ge Seleda ǀgôa-e ūhâ tamase ge ǁō. 31 Apaimmi di ôab ge Isi ti ge ǀon hâ i, tsî Isib ôaba Sesan tsî Sesanni ôaba Axlai.
32 Samaib di ǃgâsab Jadab ge ǀgam ǀgôakha ge ūhâ i, Jeteri tsî Jonatanni tsîkha, xaweb ge Jetera ǀgôa-e ūhâ tamase ge ǁō. 33 Jonatanni ge ǀgam ǀgôakha, Peleti tsî Sasab tsîkha ge ūhâ i. ǁÎn hoan ge ge Jeraxmeeli surib di i.
34 Sesanni ge aore ǀgôa-e ge ūhâ tama hâ i tsî ǀgôadi ǀguide ge ūhâ i. ǁÎb ge Egipteǁî ǃgāb, Jarha ti ǀon hâba ge ūhâ i, 35 tsîb ge ǁîb ôadi di ǀguisa Jarhab ǀkha ge ǃgame kai. ǁÎra ge Atai ti ǀon hâ ǀgôaba ge ūhâ i. 36 Ataiba xu Elisamab kōse ra sī ôananôagub di ǀondi ge nēde: Ataib, Natanni, Sabadi, 37 Eflali, Obedi, 38 Jehub, Asariab, 39 Helesi, Eleasab, 40 Sismaib, Salummi, 41 Jekamiab tsî Elisamab tsîde.
Nau ôananôagub Kaleb dib
42 Jeraxmeeli di ǃgâsab Kaleb di ǂguro ǀgôab ge Mesa ti ge ǀon hâ i. Mesab ge ge Sifi di î i, tsî Sifi ge ge Maresab di î i, tsî Maresab ge ge Hebronni di î i. 43 Hebronni ge haka ǀgôaga ge ūhâ i: Koraxi, Tapuab, Rekemmi tsî Semab tsîga. 44 Semab ge Rahammi di î tsî ge Jorkeammi di ǁnaosa i. Semab di ǃgâsab Rekemmi ge ge Samaib di î i, 45 Samaib ge ge Maonni di î i tsîb ge Maonna ge Betsuri di î i.
46 Kaleb ge xōǀkhātaras Efa ti ǀon hâsa ge ūhâ i, tsî ǁîs tawa ǃnona ǀgôagu, Haranni, Mosab tsî Gasesi tsîga ge ūhâ i. Haranni tsîn ge Gases ti ǀon hâ ǀgôaba ge ūhâ i.
47 (Jadai ti ǀon hâ aob ge ǃnani ǀgôaga ge ūhâ i: Regemmi, Jotammi, Gesanni, Peleti, Efab tsî Safi tsîga.)
48 Kaleb ge ǀnî xōǀkhātaras, Maaka ti ǀon hâsa ge ūhâ i, ǁîs ge ǀgam ǀgôakha, Seberi tsî Tirhanab tsîkha ge ǁoraba bi. 49 Egas ge ǀnî ǀgam ǀgôakha ge hō: Safi, Madmanasa ge ǂnubib tsî Sevab, Makbenas tsî Gibeas tsîra ge ǂnubib tsîkha.
Kaleb ge Aksa ti ǀon hâ ǀgôasa ge ūhâ i.
50 Nē ra saogu tsîn ge a Kaleb di ôananôagub di.
Kaleb tsî ǁîb taras Efrats tsîra di ǂguro ǀgôab ge ge Hur i. Huri ôab Sobali ge Kirjat-Jearimsa ge ǂnubi. 51 ǁÎb di ǀgamǁî ǀgôab Salmab ge Betlehemsa ge ǂnubi tsî ǁîb di ǃnonaǁî ǀgôab Harefi ge Betgadersa ge ǂnubi.
52 Kirjat-Jearims di ǂnubi-aob Sobali ge ge sao ra khoen di aboxa i: Haroes di khoen, ǃkhare ǃâb Menuhots ǁanǂgāsaben dib, 53 tsî Kirjat-Jearims ǃnâ ge ǁan hâ i ǃhaodi, Jitriǁîn, Putǁîn, Sumaǁîn tsî Misraǁîn tsîna. (Soras tsî Estaols tsîra di ǁanǂgāsaben ge ge nē ǃhaodi di khoe i.)
54 Betlehems di ǂnubi-aob Salmab ge ge Netofas, Atrot-Bet-Joab tsîra di khoen, tsî Sorǁîn Manahats ǃnâ ge hâ i ǃhaora di ge in tsîn di aboxa i. 55 (Sao ra ǃhaodi di khoegu, xoas tsî ǁgâiǁnâs ǂansa ūhâgu ge Jabes ǃnâ ge ǁan hâ i: Tiratǁîn, Simeatǁîn tsî Sukatǁîn tsîna. ǁNān ge Rexabǁîn ǀkha ge ǃgameǃnâgu hâ i Kenǁîna.)
The Descendants of Judah
1 Jacob had twelve sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, 2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judah had five sons in all. By his wife Bathshua, a Canaanite, he had three sons: Er, Onan, and Shelah. His oldest son, Er, was so evil that the Lord killed him. 4 By his daughter-in-law Tamar, Judah had two more sons, Perez and Zerah.
5 Perez had two sons, Hezron and Hamul. 6 His brother Zerah had five sons: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda. 7 Achan son of Carmi, one of Zerah's descendants, brought disaster on the people of Israel by keeping loot that had been devoted to God.
8 Ethan had one son, Azariah.
The Family Tree of King David
9 Hezron had three sons: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
10 The family line from Ram to Jesse is as follows: Ram, Amminadab, Nahshon (a prominent man of the tribe of Judah), 11 Salmon, Boaz, 12 Obed, and Jesse.
13 Jesse had seven sons. In order of age they were: Eliab, Abinadab, Shammah, 14 Nethanel, Raddai, 15 Ozem, and David. 16 He also had two daughters, Zeruiah and Abigail.
Jesse's daughter Zeruiah had three sons: Abishai, Joab, and Asahel. 17 His other daughter Abigail married Jether, a descendant of Ishmael, and they had a son named Amasa.
The Descendants of Hezron
18 Hezron's son Caleb married Azubah and had a daughter named Jerioth. She had three sons: Jesher, Shobab, and Ardon. 19 After the death of Azubah, Caleb married Ephrath, and they had a son named Hur. 20 Hur's son was Uri, and his grandson was Bezalel.
21 When Hezron was sixty years old, he married Machir's daughter, the sister of Gilead. They had a son named Segub, 22 and Segub had a son named Jair. Jair ruled twenty-three cities in the territory of Gilead. 23 But the kingdoms of Geshur and Aram conquered sixty towns there, including the villages of Jair and Kenath, and the towns nearby. All the people who lived there were descendants of Machir, the father of Gilead. 24 After Hezron died, his son Caleb married Ephrath, his father's widow. They had a son named Ashhur, who founded the town of Tekoa.
The Descendants of Jerahmeel
25 Jerahmeel, the oldest son of Hezron, had five sons: Ram, the oldest, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. 26-27 Ram had three sons: Maaz, Jamin, and Eker. Jerahmeel had another wife, a woman named Atarah, and they had a son, Onam. 28 Onam had two sons, Shammai and Jada, and Shammai also had two sons, Nadab and Abishur.
29 Abishur married a woman named Abihail, and they had two sons, Ahban and Molid. 30 Abishur's brother Nadab had two sons, Seled and Appaim, but Seled died without having any sons. 31 Appaim was the father of Ishi, Ishi was the father of Sheshan, and Sheshan the father of Ahlai.
32 Jada, the brother of Shammai, had two sons, Jether and Jonathan, but Jether died without having any sons. 33 Jonathan had two sons, Peleth and Zaza. All these were descendants of Jerahmeel.
34 Sheshan had no sons, only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha, 35 to whom he gave one of his daughters in marriage. They had a son named Attai. 36 The family line from Attai to Elishama is as follows: Attai, Nathan, Zabad, 37 Ephlal, Obed, 38 Jehu, Azariah, 39 Helez, Eleasah, 40 Sismai, Shallum, 41 Jekamiah, and Elishama.
Other Descendants of Caleb
42 The oldest son of Caleb, Jerahmeel's brother, was named Mesha. Mesha was the father of Ziph, who was the father of Mareshah, who was the father of Hebron. 43 Hebron had four sons: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema. 44 Shema was the father of Raham and the grandfather of Jorkeam. Rekem, Shema's brother, was the father of Shammai, 45 who was the father of Maon, who was the father of Bethzur.
46 Caleb had a concubine named Ephah, and by her he had three more sons: Haran, Moza, and Gazez. Haran also had a son named Gazez.
( 47 A man named Jahdai had six sons: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.)
48 Caleb had another concubine, Maacah, who bore him two sons, Sheber and Tirhanah. 49 Later she had two more sons: Shaaph, who founded the town of Madmannah; and Shevah, who founded the towns of Machbenah and Gibea.
In addition, Caleb had a daughter named Achsah.
50 The following are also descendants of Caleb.
Hur was the oldest son of Caleb and his wife Ephrath. Hur's son Shobal founded Kiriath Jearim, 51 his second son Salma founded Bethlehem, and his third son Hareph founded Bethgader.
52 Shobal, the founder of Kiriath Jearim, was the ancestor of the people of Haroeh, of half the inhabitants of Menuhoth, 53 and of the following clans that lived in Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. (The people of the cities of Zorah and Eshtaol were members of these clans.)
54 Salma, the founder of Bethlehem, was the ancestor of the people of Netophath, of Atroth Beth Joab, and of the Zorites, who were one of the two clans in Manahath.
( 55 The following clans of experts in writing and copying documents lived in the town of Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. They were Kenites who had intermarried with the Rechabites.)