Davidi ge Amonǁîn tsî Siriaǁîn tsîna ra dan
(2 Samuel 10:1-19)1 ǁNās khaoǃgâb ge Amonǁîn gao-aob, Nahasa ge ǁō tsîb ge ǁîb ôab Hanunna ǁîb soas ǃnâ ge gao-ao kai. 2 Ob ge gao-aob Davida ge mî: “Tita ge Nahasi ôab Hanunna, ǁîb îb ge tita ǃgâidīs ǁkhās khami nî ǃgâidī.” ǁNā-amagab ge Davida sîsabega Hanunni ǁga ge sî, ǁîb ǀkhab gere tsâbaǁhao xui-ao.
Sîsabegu ge Hanunni ǀkha gu nî tsâbaǁhaose, Amonǃhūb ǃnâ sīo, 3 o gu ge Amonǁîn ǂgaeǂgui-aoga gao-aob ǃoa ge mî: “ǂÂits ra Davidi go sa îb di ǃgôasiba ǃoa nē sîsabega sî ǃkhaisa, sats ǀkhab nî tsâbaǁhaose? Xareb kha ǁîga sî tama hâ, ǃāsa gu hā nî kōǂuiǃnâse, îb ǁîsa ǁnāǂam?”
4 Ob ge Hanunna Davidi sîsabega ǃkhō tsî ǀhō-amgu âga ǂkhomǁnâ, saragu âga ǂnamidi tawa ǁaraǁnâ tsî ǁîga ge ǃgû kai. 5 Davidi ge nē ǃkhaisab ge ǂanǂanheo, sîsabega ǁîga ǃoa ge sî, nē khoegu ge oaǀkhīsa gere tao xui-ao. Tsîb ge gao-aoba ǁîga ge haisiba, î gu aibe Jerixos ǃnâ hâ ǀhō-amgu âgu nî ǁhoas kōse, î gu ǁnās khaoǃgâ ǀgui oaǀkhī.
6 Gao-aob Hanunni tsî Amonǁîn tsîn ge Davidi tawan go aitsama ǁkhan kaisen ǃkhaisa hōǃâ, on ge ǃnonadisihakaǀaǀoadisi kiloxramgu ǀhaiǀuriba matare tsî torokunidi tsî hāǃgapi-aogu tsîna Mesopotamiab tsî Siriab ǀkharikha, Maakab tsî Sobab tsîga xu ge ǀkhupi. 7 ǁNā ǃnonadisiǀgamǀaǀoadisi torokunidi tsî gao-aob Maakab di toroǂnubis tsîn ge Medebas tawa, hâǃkhaiba sī ge ǂnaumâi. Amonǁîn tsîn ge ǁîn di ǃādi hoade xu hā tsî ǃkhammi ǃoa ge ǂhomisen.
8 Davidi ge nēsab ge ǁnâuo, Joaba hoaraga toroǂnubis ǀkha ge sîǂoa. 9 Amonǁîn toroǂnubis ge ǃgûǂoa tsî ǁîn danaǃās, Rabas di dao-ams ais ai sī ge mâ; tsî huiǃgûǀkhī ge gao-aogu ge ǀguri, ǂgāb ai ge hâ i.
10 Joab ge aisǀkhāb tsî ǃgâbǀkhāb tsîkha xu gu nî ǃkham bi ǃkhaisab ge mûo, ǁhûiǂuisa aoga Israeli toroǂnubisa xu ūǂui tsî Siriaǁîgu ǃoagu ge mâ kai. 11 Nau ǃâb toroǂnubis dibab ge ǁîb ǃgâsab Abisaib ǂgaeǂguis ǃnaka Amonǁîgu ǃoagu ge mâ kai. 12 Tsîb ge Joaba ǁîb ǃoa ge mî: “Siriaǁîgu ga ǀgaidā te, ots ge hā nî hui te, tsî Amonǁîgu ga ǀgaidā tsi, o ta ge tita sī nî hui tsi. 13 ǀGai, î ǁkhoaǂgaoxa sada ǁaes tsî sada Elob di ǃādi ǃaroma. Ab ǃKhūba ǃgâiba bi a khami dī re.”
14 Joab tsî ǁîb toroǃkhamaogu tsîgu ge Siriaǁîgu ǃoagu nî ǃkhamse ǃgûǀgū, o gu ge Siriaǁîga ge ǁhâ. 15 Amonǁîgu ge Siriaǁîgu ra ǁhâ ǃkhaisa gu ge mûo, ǁîgu tsîna Abisaiba xu ǁhâ tsî ǃās ǃnâ ge ǁhâǂgâ. Ob ge Joaba Jerusalems ǁga ge oa.
16 Siriaǁîn ge Israelǁîn xan go danhe ǃkhaisan ge mûo, sîsabega sî tsî Eufratǃāb nauǃani hâ Siriaǁîtoro-aoga ge hā kai tsîb ge gao-aob Hadad-Eseri toroǂnubis di ǂgaeǂgui-aob, Sobaka ǁîga gere ǂgaeǂgui. 17 Davidi ge nē ǃkhaisab ge ǁnâuo, Israeli toroǂnubisa ǀhaoǀhao, Jordanǃāba ǃgâu tsî ǁîb toroǂnubisa Siriaǁîgu ǃoagu sī ge mâ kai. ǃKhammi ge ge tsoatsoa 18 tsî gu ge Siriaǁîga Israelǁîga xu ge ǁhâ. Davidi tsî ǁîb toroǃkhamaogu tsîn ge hûǀoadisi torokuniǃnari-aogu tsî hakadisiǀoadisi ǀnūǃgûtoroǃkhamaogu, Siriaǁîn diga ge ǃgam. ǁÎgu ge ǁkhāti Siriaǁîn toroǂnubis ǂgaeǂgui-aob Sobaki tsîna ge ǃgam. 19 Hadad-Eseri ǂgaeǂguis ǃnaka hâ gao-aogu ge Israeli xa gu go danhe ǃkhaisa gu ge mûo, Davidi ǀkha ǂkhîba dī tsî ge ǁîb di ǃoaba-ao kai. Tsî Siriaǁîn ge ǃaruǀî Amonǁîna huisa ǂgao tama ge i.
David Defeats the Ammonites and the Syrians
(2 Samuel 10.1-19)1 Some time later King Nahash of Ammon died, and his son Hanun became king. 2 King David said, “I must show loyal friendship to Hanun, as his father Nahash did to me.” So David sent messengers to express his sympathy.
When they arrived in Ammon and called on King Hanun, 3 the Ammonite leaders said to the king, “Do you think that it is in your father's honor that David has sent these men to express sympathy to you? Of course not! He has sent them here as spies to explore the land, so that he can conquer it!”
4 Hanun seized David's messengers, shaved off their beards, cut off their clothes at the hips, and sent them away. 5 They were too ashamed to return home. When David heard what had happened, he sent word for them to stay in Jericho and not return until their beards had grown again.
6 King Hanun and the Ammonites realized that they had made David their enemy, so they paid nearly forty tons of silver to hire chariots and charioteers from Upper Mesopotamia and from the Syrian states of Maacah and Zobah. 7 The thirty-two thousand chariots they hired and the army of the king of Maacah came and camped near Medeba. The Ammonites too came out from all their cities and got ready to fight.
8 When David heard what was happening, he sent out Joab and the whole army. 9 The Ammonites marched out and took up their position at the entrance to Rabbah, their capital city, and the kings who had come to help took up their position in the open countryside.
10 Joab saw that the enemy troops would attack him in front and from the rear, so he chose the best of Israel's soldiers and put them in position facing the Syrians. 11 He placed the rest of his troops under the command of his brother Abishai, who put them in position facing the Ammonites. 12 Joab said to him, “If you see that the Syrians are defeating me, come and help me, and if the Ammonites are defeating you, I will go and help you. 13 Be strong and courageous! Let's fight hard for our people and for the cities of our God. And may the Lord's will be done.”
14 Joab and his men advanced to attack, and the Syrians fled. 15 When the Ammonites saw the Syrians running away, they fled from Abishai and retreated into the city. Then Joab went back to Jerusalem.
16 The Syrians realized that they had been defeated by the Israelites, so they brought troops from the Syrian states on the east side of the Euphrates River and placed them under the command of Shobach, commander of the army of King Hadadezer of Zobah. 17 When David heard of it, he gathered the Israelite troops, crossed the Jordan River, and put them in position facing the Syrians. The fighting began, 18 and the Israelites drove the Syrian army back. David and his men killed seven thousand Syrian chariot drivers and forty thousand foot soldiers. They also killed the Syrian commander, Shobach. 19 When the kings who were subject to Hadadezer realized that they had been defeated by Israel, they made peace with David and became his subjects. The Syrians were never again willing to help the Ammonites.