ǂKham khoena ǀapemās
1 Ti ôatse, tā ti ǁkhāǁkhāsa ǀuru; ab sa ǂgaoba hoaǁae ti mîmāde ǃkhōǀgaipe. 2 Nēs nî gaxu ûitsēdi tsî kuriga mā tsi tsî ǀoasa ǃgâiǃgâxa ûiba īǁkhā kaiba tsi xuige. 3 Tā kha ǀnammi tsî ǂgomǂgomsasib tsîkha tātsēs tsîna sats tawa ǀkhai; ǁîkha sa ǃaos ai ǃgae, ǁîkha sa ǂgaob ai xoamâi. 4 ǁNā ǀgaub ai ǀguits ge Elob tsî khoen tawa ǀkhommi tsî ǃgâiba nî ǃkhōǃoa.
5 Sa ǂgaob hoab ǀkha ǃKhūba ǂgomaiǂnûi, î tā sa ǁnâuǃāb ai ǂgomǃgâ. 6 Sa daogu hoagu ǃnâ ǁîba ǂanǃgâ, ob ge sa daogu hoaga nî ǂhauǂhau. 7 Tā sa mûra xa gāhe tsî gā-aits a ti ǂâisen; ǃKhūba ǃaoǃgâ, î ǂkhababa xu ūdabasen. 8 Nēs ge sorosi ǂgauǂgaus sōǀôa-i ase nî ī tsî sa soros di khoakhoas ase. 9 Sa ǁguibadi ǀkha ǃKhūba ǃgôasiba mā tsî ǂguro ǃâs sa hōǂgādi dis ǀkha; 10 o gu ge sa sâuǃnâ-omga ǃnāǂamsase nî ǀoa tsî sa ǀāǃnâǃkhaigu ge ǀasa ǂauxûib xa nî ǀoaǃnā.
11 Ti ôatse, tā ǃKhūb di ǂgōǀausa ǂhara, tamas ka io ǁîb di ǃkhâikhomsa mâǃoa. 12 ǃKhūb ge ǀnammi a khoe-e ra ǂgōǀau, ǁgûb ra ǂnīsa-aib a ǀgôa-e ǂgōǀaus ǁkhās khami. 13 Gā-aisiba ra hōbasen khoeb ge a ǃgâiǃgâxa, ǁnāb ǁnâuǃāba ra hōba. 14 Gā-aisib ge ǀhaiǀurib xa ǃnāsa hōǂgāsa ūhâ tsî ǃhuniǀurib xa kai ǁkhāsiba ūhâ. 15 ǁÎb ge ǃgomǀgausa ǀuidi xa ǃnāsase a ǃgomǀgausa tsî turats ra xūn hoan ǀkha a ǀgopeǀnōhe ǁoa. 16 Gā-aisib di amǀkhāb ǃommi ǃnâb ge ǂomxa ûiba hâ; ǁîb ǁareǀkhāb ǃommi ǃnâ ǃkhūsib tsî ǃgôasib tsîkha. 17 ǁÎb ge sâsa daogu ai ra ǂgaeǂgui tsî ǃgangu hoagu âb ge ǂkhîb xa ǀoa hâ. 18 ǁÎb ai ra ǃkhōbasenn hoanab ge ûiba ra mā; ǁîba ǃkhōǀgaipe hânab ge ra ǀkhae.
19 ǃKhūb ge ǁîb gā-aisib ǀkha
ǃhūbaiba ge ǃgaoǃgao;
ǁîb ǁnâuǃāb ǀkhab ge ǀhomma ge kuru.
20 ǁÎb di ǂans ǀkhab ge ǁgamma ge ǀgora
tsî ǃâudi ge ǀauba ǃhūbaib ai ra ǁnā kai.
21 Ti ôatse, ǂuru gā-aisib tsî ǂâiǀgauba ǃkhōǀgaipe, tā kha sa ǁnâuǃāba xu ǂoa. 22 ǁÎkha ge sa ǀoms di ûib ase tsî îsase anisa karab sa ǃaos ai hâb khami ī. 23 Ots ge sa daob ai ǃnorasase nî ǃgû tsîts ge ǃnôa tide. 24 ǁGoeǃgûts ka ots ge ǃao tide; sâsasets nî ǁom. 25 ǂŌǂōsib ga ǃnapetamase hāǂam tsi tamas ka io ǂkhabadī-aon ǃaroma ra hā ǁgaomâsib ga sats tsîna tsâǀkhāo, tā ǃhuri. 26 ǃKhūb a sa mûmâinǃgâ tsî ǃnuis ǃnâts nî dāsa xu nî sâu tsi xuige.
27 ǃOaǂui hâna ǃgâidīsa tā ǂkhā, ǁnāsa dīs di ǁkhāsibats ūhâ hîa. 28 Tā sa ǀgūkhoe-i ǃoa: “ǃGû, î ǁari ǁkhawa oaǀkhī, î ta mā tsi,” ti mî. 29 Tā satsa ǂgomǃgâ hâ tsî sa ǀgūse hâ khoe-i ǃoagu ǂkhababa ǀape. 30 Tā xū-e dī tsi tama khoe-e ǃaroma-i ose ǂkhaba-ū. 31 Tā ǂkhaba khoeb di ûiba tura, tamas ka io ǁîb ra dī khami dī. 32 ǀHôagao khoeb ge ǃKhūb mûǁae a ui-uisa, xawe ǂhauǃnâ khoebab ge ra ǂgomǃgâ. 33 ǃKhūb di ǀâxareb ge ǂkhabadī-aob oms ai ǁgoe, xaweb ge ǂhanu-ain di ǁgâude ra ǀkhae. 34 ǀGapiǂâixa ǃhō-aonab ge ǃhōb ǀkha ra ǃoa, xawe ǃgamǃgamsen hânab ge ǃgâisib ǀkha ra ǃoa. 35 Gā-ain ge ǃgôasiba nî ǀumi, xawe gâren ge taosib xa nî hāǂamhe.
Trust God
1 My child, remember
my teachings and instructions
and obey them completely.
2 They will help you live
a long and prosperous life.
3 Let love and loyalty
always show like a necklace,
and write them in your mind.
4 God and people will like you
and hold you in high esteem.

5 With all your heart
you must trust the Lord
and not your own judgment.
6 Always let him lead you,
and he will clear the road
for you to follow.
7 Don't ever think that you
are wise enough,
but respect the Lord
and stay away from evil.
8 This will make you healthy,
and you will feel strong.
9 Honor the Lord by giving him
your money and the first part
of all your crops.
10 Then you will have
more grain and grapes
than you will ever need.

11 My child, don't turn away
or become bitter
when the Lord corrects you.
12 The Lord corrects
everyone he loves,
just as parents correct
a child they dearly love.
The Value of Wisdom
13 God blesses everyone
who has wisdom
and common sense.
14 Wisdom is worth more
than silver;
it makes you much richer
than gold.
15 Wisdom is more valuable
than precious jewels;
nothing you want
compares with her.

16 In her right hand
Wisdom holds a long life,
and in her left hand
are wealth and honor.
17 Wisdom makes life pleasant
and leads us safely along.
18 Wisdom is a life-giving tree,
the source of happiness
for all who hold on to her.

19 By his wisdom and knowledge
the Lord created
heaven and earth.
20 By his understanding
he let the ocean break loose
and clouds release the rain.
21 My child, use common sense
and sound judgment!
Always keep them in mind.
22 They will help you to live
a long and beautiful life.
23 You will walk safely
and never stumble;
24 you will rest without a worry
and sleep soundly.
25 So don't be afraid
of sudden disasters
or storms that strike
those who are evil.
26 You can be sure that the Lord
will protect you from harm.

27 Do all you can for everyone
who deserves your help.
28 Don't tell your neighbor
to come back tomorrow,
if you can help today.
29 Don't try to be mean
to neighbors who trust you.
30 Don't argue just to be arguing,
when you haven't been hurt.
31 Don't be jealous
of cruel people
or follow their example.

32 The Lord doesn't like
anyone who is dishonest,
but he lets good people
be his friends.
33 He places a curse on the home
of everyone who is evil,
but he blesses the home
of every good person.
34 The Lord sneers at those
who sneer at him,
but he is kind to everyone
who is humble.
35 You will be praised
if you are wise,
but you will be disgraced
if you are a stubborn fool.