ǃKhūba ǂgomǂgomsase ûiba
1 Tsî Xristub* ge sorosise tsâ amaga du ǁkhāti ǁkhā ǂâis ǀkha ǁâtanisen; sorosise ra tsâ-i ge ǁoreba ǀû hâ-e. 2 ǃAruǀî du ǁkhāti khoesi turagu ǃoa ûi tide tsî noxopa du soros ǃnâ ǃgaubahe hâ ǁaeba Elob di ǂâis ǃoa nî ûise. 3 Sadu kom ǂâu hâ ǁae-e ǀūben khami ge ûi hâ io. Sadu ge xorexūsasib, turagu, āǀhorob, ǁgauoǃnâ ǃgâiǃgâisengu tsî ǁgaiǁgaisa ǂūǁoasiga gere sao tsî ǁkhāti ǁgaisi ǁgôa-elogu tsîna gere ǀgoreǀî.
4 ǀŪben ge ǁî xūn ǂama ra buru, ǁkhā ǁgauoǃnâ ûib ǃnâ du ǁîn ǀkha ǃgû tama ǃkhaisa tsîn ge sado ra ǃkhāǃkhā. 5 Xawe ǁîn ge ǃereamsa Eloba nî mā, ǁnāb ûitsaman tsî ǁō hân tsîna ǀgoraǃgâsa ǂhomisenba hâba. 6 ǁNā-amagas ge ǃGâiǂhôasa ǁō hân tsîna ge aoǁnâbahe, khoesi ǀgaub ǃoan ga ǀgoraǃgâhe, xawen nî gagas ǃnâ Eloba ûibaga.
Elob mādi di ǃgâi mûǂamaon
7 Tsî ǀams xūn hoan dis ge go ǀgū. ǃGāsase tsî ǂkhaikari hâ re ǀgoresa ǃoa. 8 Î hoan ǂamai ǀaexase ǀnamgu, ǀnammi ra ǂgui ǁorena ǃgū-ai xuige. 9 ǃKhōǃoa khoena sa oms ǃnâ, ǀaras ose.
10 Mâ-i hoa-i, Elob di ǃgâi mûǂamaose ǃkharagaǃnâgu māde Elob ǀkhomma xu māhe hâ-i hoa-e, a i nē māde naun di ǃgâiba ǃoa sîsenū. 11 Khoe-i ga ǃhoas di ǁkhāsiba ūhâo, a i Elob di mîsa aoǁnâ. Tsî khoe-i ga ǃoaba, a i Elob ra ǀkhae ǀgaiba xus ase ǃoaba, îb Eloba xūn hoan ǃnâ koahe Jesub Xristub ǃnâ-u. ǁÎb ǂkhaisib tsî ǀgaib tsîkha anu hâba ǀamosib kōse. Amen.*
Xristeǁî-i khami tsâ
12 ǀNamsabedo, tā buru nē tsûsa ǃgomsigu hîa du ra tsâgu, ǃâitsâhe du nîse ra hāǂam du gu xa, ǃhao xū-i xa du go hāǂamhes ase. 13 ǃGâiaǂgao re Xristub di tsâb ǃnâ du ra amǃnâxa xui-ao, î du ǁnās khaoǃgâ ǁkhāti ǁîb ǂkhaisib ga ǂhaiǂhaiheo ǃgâiaǂgao tsî dâ ǁkhā.
14 ǃKhāǃkhāhe du ka Xristub di ǀons ǃaroma, o du ge ǀkhaehe hâ, ǂkhaisib di Gagab Elob dib ge sadu ai hâ. 15 Xawe i khoe-i xare-e tā ǃgamaose, ǃnari-aose, ǂkhabadī-aose tamas ka io nau-i di xū-i ǀkha ra ǁaeǁaesense tsâ. 16 Xawe i ga Xristeǁîse kara tsâo, a i tā ǁnās ǂama tao, î-i Eloba ǂkhaiǂkhai Xristub di ǀonsa i tani hâ amaga. 17 Nēb ge ǁaeb ǀgoraǃgâs nî Elob ommi tawa tsoatsoaba. Tsîs ga ǀgoraǃgâsa sida ǀkha tsoatsoao, mâsa kha ǀams Elob di ǃGâiǂhôasa ǁnâuǀnam taman disa? 18 Tsî
“ǂHanu-ai-i ga ǃgomse ǀgui ǃgâiǃō kaiheo,
mâpa i kha eloxoresa-i tsî ǁore-ao-e nî ǂhai?”
19 ǁNā-amaga an Elob di ǂâis ǃoa ra tsâna, ǀomdi ana māǁnâ tsî ǀû tamase ǃgâi sîsenga dī, ǂgomǂgomsa Kuru-aob ǃnâ.
Being Faithful to God
1 Christ suffered here on earth. Now you must be ready to suffer as he did, because suffering shows that you have stopped sinning. 2 It means you have turned from your own desires and want to obey God for the rest of your life. 3 You have already lived long enough like people who don't know God. You were immoral and followed your evil desires. You went around drinking and partying and carrying on. In fact, you even worshiped disgusting idols. 4 Now your former friends wonder why you have stopped running around with them, and they curse you for it. 5 But they will have to answer to God, who judges the living and the dead. 6 The good news has even been preached to the dead, so that after they have been judged for what they have done in this life, their spirits will live with God.
7 Everything will soon come to an end. So be serious and be sensible enough to pray.
8 Most important of all, you must sincerely love each other, because love wipes away many sins.
9 Welcome people into your home and don't grumble about it.
10 Each of you has been blessed with one of God's many wonderful gifts to be used in the service of others. So use your gift well. 11 If you have the gift of speaking, preach God's message. If you have the gift of helping others, do it with the strength that God supplies. Everything should be done in a way that will bring honor to God because of Jesus Christ, who is glorious and powerful forever. Amen.
Suffering for Being a Christian
12 Dear friends, don't be surprised or shocked that you are going through testing that is like walking through fire. 13 Be glad for the chance to suffer as Christ suffered. It will prepare you for even greater happiness when he makes his glorious return.
14 Count it a blessing when you suffer for being a Christian. This shows that God's glorious Spirit is with you. 15 But you deserve to suffer if you are a murderer, a thief, a crook, or a busybody. 16 Don't be ashamed to suffer for being a Christian. Praise God that you belong to him. 17 God has already begun judging his own people. And if his judgment begins with us, imagine how terrible it will be for those who refuse to obey his message. The Scriptures say,

18 “If good people barely escape,
what will happen to sinners
and to others
who don't respect God?”

19 If you suffer for obeying God, you must have complete faith in your faithful Creator and keep on doing right.