ǂKhaba khoen ǁkharahes ǃaroma hâ ǀgores
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa Altasets ǃoa
Davidi ǀgaipetsanas
1 Sadu ǀgaiba ūhâdo,
amabes ǃnâ du ǂhanu-aisiba ra ǃhoa?
ǂHanu-aise du xare ra ǀgoraǃgâ?
2 ǂGaogu âdu tsîn ǃnâ du ge ǂhanuoǃnâsiba ra sîsen
tsî ǃhūb ǃnâ du ge sadu ǃomgu ǀkha ǂkhababa ra ǀgoraǂui.

3 ǃNaesa xun ge ǂkhaba khoena ǀkhara daoba ra ǃgû,
ǁgûs di ǃnāba xun ge ǂhumi-aona ra ǁhapuma.
4 ǃGāb ân ge ǀao-i dib khami ī;
ǁîn ge ǂganaǂgae hâ ǃgai-i,
ǂgaera â-e ra ǂganam-i,
5 ǃgaidī-aob di domma
mâtikōseb ga ǀhôagao,
xawe ǁnâu tama-i khami ī.

6 Elotse, ǁîn amǃnâ hâ ǁgûga khôa re;
ǃKhūtse, ǂkham xamn di ǁgûga khôa re.
7 An ǁgam-i khami dâubē re,
an ǁîǁhain, daob ǃnâ hân khami dāǂkhūǂkhūhe.
8 ǁKhâxaes khami i ge nî tsunibē,
ǁaeb aiǃâ ǃnae hâ ǀgôa-i, noxopa soresa mû tama-i khami.
9 ǁKhūhais ǀgamma di nî hōǃâs aiǃâ di ge sadu sūde,
ǂhubin ga hâs, oran kas hoasa nî dībēhe.

10 ǂHanu-ain ge ǀkhaoban ga mû, o nî ǃgâiaǂgao;
ǁîn ǂaiden ge ǂkhabadī-aon di ǀaob ǃnâ nî ǁā.
11 Tsîn ge nî mî: “Amaseb ge ǂhanu-aiba mādawa-amsa go hō;
Amaseb ge Elob, ǃhūbaib ai ra ǀgoraǃgâba hâ.”
(A special psalm by David for the music leader. To the tune “Don't Destroy.” )
A Prayer When All Goes Wrong
1 Do you mighty people talk
only to oppose justice?
Don't you ever judge fairly?
2 You are always planning evil,
and you are brutal.
3 You have done wrong and lied
from the day you were born.
4 Your words spread poison
like the bite of a cobra
5 that refuses to listen
to the snake charmer.

6 My enemies are fierce
as lions, Lord God!
Shatter their teeth.
Snatch out their fangs.
7 Make them disappear
like leaking water,
and make their arrows miss.
8 Let them dry up like snails
or be like a child that dies
before seeing the sun.
9 Wipe them out quicker
than a pot can be heated
by setting thorns on fire.

10 Good people will be glad
when they see the wicked
getting what they deserve,
and they will wash their feet
in their enemies' blood.
11 Everyone will say, “It's true!
Good people are rewarded.
God does indeed rule the earth
with justice.”