Koatsanas
1 Koa re ǃKhūba!

ǃKhūb di ǀonsa koa re, sadu ǃKhūb di ǃgādu,
2 ǁîb di ommi ǃnâ ra ǃoabadu,
Elob ai-omgu ǃnâ ra ǃoabado.
3 Koa re ǃKhūba, ǃKhūb a ǃgâi xuige.
ǀOns âba koaǁnaeba re, ǁîs a ǀnamǀnamsa amaga.
4 ǃKhūb ge Jakoba ge ǁhûiǂuibasen,
Israela, ǁîb di ǂhunuma ūhâxūse.

5 ǂAn ta ge a ǃKhūb a kai ǃkhaisa;
sada ǃKhūb hoa elon ǃgâ-ai a kaisa.
6 Dī ǂgaob ra xū-i hoa-eb ge ǃKhūba ra dī
ǀhommi ǃnâ tsî ǃhūbaib ai
hurigu ǃnâ tsî hoa ǃgamsigu ǃnâ.
7 ǁÎb ge ǃhūbaib ǀamsa xu ǃâude ra ǀkhī kai;
ǀnanubab ge napaga ra dība.
Tsîb ge ǂoaba sâuǃnâ-omde xu ra ǂoa kai.

8 ǁÎb hîa ǂguroǃnaesan Egipteb dina ge ǂnauba;
ǂguroǃnaesan khoen tsî ǀgoan dina.
9 Sats Egiptets ǃnâb ge buruxa dīn tsî saode ge dī,
Faraob tsî hoaraga ǂamkhoegu âb ǃoagu.
10 ǁÎb ge ǂgui ǃhaode hîkākā
tsî ǀgaisa gao-aoga ge ǃgam.
11 Sihonni Amorǁîn di gao-aob
Basanni gao-aob, Ogi
tsî hoaraga gao-aogu Kanaanǃhūb diga.
12 Tsîb ge ǁîga ǃhūba ǁîn di ǀumi-amǃnâs ase ge mā
Israelǁaes ǁîb disa, ǀumi-amǃnâs ase.

13 ǃKhūtse sa ǀons ge ǀamose ra hâ
Sa ǂâiǂâisens ge ǃhaosa xu ǃhaos kōse ra hâ ǃKhūtse.
14 ǃKhūb ge ǁaes âba nî gowaǃnoraǃnora
tsîb ge ǃgān âba nî ǀkhom.

15 ǀHaiǀurib tsî ǃhuniǀurib ge a ǁaes di ǁgôa-elo
khoen ǃomgu ǀkha kurusana.
16 Amde ūhâ, xawe ǃhoa tama
mûde ūhâ xawe mû tama.
17 ǂGaede ūhâ xawe ǁnâu tama,
tsî ǁkhāti amdi ân ǃnâ ǀom-e ūhâ tamana.
18 An ǁîna ge kuruna ǁîn khami ī re
tsî ǁkhāti ǁnān ǁîn ai ra ǂgomaiǂnûin hoana.

19 Koa re ǃKhūba Israeli ommi dido!
Koa re ǃKhūba Aronni ommi dido!
20 Koa re ǃKhūba Levib ommi dido!
Koa reǃKhūba, ǁîba ra ǃaoǃgâdu hoado!
21 Ab ǃKhūba Sionsa xu koahe
ǁîb hîa Jerusalems ǃnâ ǁan hâba.

Koa re ǃKhūba!
In Praise of the Lord's Kindness
1 Shout praises to the Lord!
You are his servants,
so praise his name.
2 All who serve in the temple
of the Lord our God,
3 come and shout praises.
Praise the name of the Lord!
He is kind and good.
4 He chose the family of Jacob
and the people of Israel
for his very own.

5 The Lord is much greater
than any other god.
6 He does as he chooses
in heaven and on earth
and deep in the sea.
7 The Lord makes the clouds rise
from far across the earth,
and he makes lightning
to go with the rain.
Then from his secret place
he sends out the wind.

8 The Lord killed the first-born
of people and animals
in the land of Egypt.
9 God used miracles and wonders
to fight the king of Egypt
and all of his officials.
10 He destroyed many nations
and killed powerful kings,
11 including King Sihon
of the Amorites
and King Og of Bashan.
He conquered every kingdom
in the land of Canaan
12 and gave their property
to his people Israel.

13 The name of the Lord
will be remembered forever,
and he will be famous
for all time to come.
14 The Lord will bring justice
and show mercy to all
who serve him.

15 Idols of silver and gold
are made and worshiped
in other nations.
16 They have a mouth and eyes,
but they can't speak or see.
17 They are completely deaf,
and they can't breathe.
18 Everyone who makes idols
and all who trust them
will end up as helpless
as their idols.

19 Everyone in Israel,
come praise the Lord!
All the family of Aaron
20 and all the tribe of Levi,
come praise the Lord!
All of his worshipers,
come praise the Lord.
21 Praise the Lord from Zion!
He lives here in Jerusalem.
Shout praises to the Lord!