Ores di ǀgores
Asafi di Maskils
1 Elotse tare-i ǃaromats kha sida ǀamosib kōse ge ǂhara?
Tare-i ǃaromab kha sa ǁaixasiba sa ǃû-ais di gūn ǃoagu nî ǀan?
2 ǂÂis ǃnâ ūhâ re sa ǀhaohâb gaxu ǁaeb ǃkharu hâsets ge hōbasenna ǂâis ǃnâ ūhâ re,
sats ge ǃnoraǃnoraba, sa ǀumis di ǁaesen nî īse,
tsî ǁkhāti Sionǃhommi ǁîb aits ge ǁan hâ iba.
3 Sa ǂaira ūkhâi re ǀamo hîǀhurus ǃoa
khākhoeb ge hoaraga xūn Tempeli dina ge hîkākā.

4 Sa mâǃoasaben ge sa Tempeli ǃnâ ge ǃgō
tsî ǃkhaugu âna ra ǂgaekhâi.
5 Khoe-i haina ǃōs ǀkha ǁhā hâ ǃkhais khami i ge ge ī i.
6 ǁÎb di hoaraga haiǃgaoǂgāxūnan ge
ǃōs tsî hamers ǀkha ra khôa.
7 ǁÎn ge sa ǃanusiba ge ǂhubi
ǃhūb kōsen ge sa ǀons ǁanǃnâ hâ ǃkhaiba ge ǀuriǀuri.
8 ǁÎn ge ǂgaob ân ǃnâ ge mî:
“ǀKhī, î da hoana ǁgâiǀā!”
ǁÎn ge hoaraga ǃkhaigu ǃhūb ǃnâ hâgu, Elob ra ǃoabaǃnâhega ge ǂhubi.

9 Sida saode da ge mû tama hâ
ǃaruǀî i kēbo-ao-e ǀkhai xui-ao.
10 Elotse, mâ ǁaeb kōseb kha mâǃoasabeba nî ǃhō
khākhoeba sa ǀonsa ǀamose nî mîǁgaiǁgai?

11 Tare-i ǃaromats sa ǃommi, sa amǀkhāb ǃomma ra ūdawa?
ǁÎba sarab di xamiba xu ūǂui,
îts hîkākā.
12 Elob ge a ti Gao-ao, hugasa xu
ǃhūbaib ai ǃgâiǃōsiba ra hā-ūba.
13 Sa ǀgaib ǀkhats ge huriba ge ǀgora
drakgu di danadets ge hurib ai ra khôaǂkhū.
14 Sats ge Leviatanni danade ge ǂkhūǂkhū;
tsî ǂûxūse ǃgaroǃhūǁanaona ge mā.
15 Sats ge ǀaus tsî ǃāb tsîra ge khôaǁkhowa-am;
sats ge hoaǁae ra dâu ǃāga ge ǂnâ kai.
16 Tsēs ge a sa, ǁkhāti tsuxub ona;
sats ge sores tsî ǁkhâba ge ǂnubi.
17 Sats ge ǃhūbaib di ǀkharigu hoaga ge ǂnubi;
ǁkhunab tsî saobats ge satsa ge ǂnûiǂgā.

18 ǃKhūtse, ǂâihō re mâtib ge khākhoeba ǃhō tsisa;
gâ khoen ge ǀons âtsa ge ǃkhāǃkhā.
19 Tā sa ǂnais di ûiba ǀguruna mā re;
tā sa ǀkhomǀkhomsa khoena ǀuru ǀamosib kōse.

20 ǃGaeǀhaos di mîmâide ǂâis ǃnâ ūhâ re
ǃhūb di ǃkhae ǃkhaigu ǁgâiǀāb xa ǀoa hâ xuige.
21 ǁGâiǀāhe hâ-e-i tā taob xa oa
a-i ǀgâsa-i tsî ǂhâb ǃnâ hâ-e sa ǀonsa koa.

22 Khâimâ re Elotse, sa ǃkhaisa ǂnoaguba re;
ǂâihō re mâtin gâ khoena gere ǃhō tsisa.
23 Tā sa mâǃoasaben di domma ǀuru re
ǂkhupib sa khākhoen dib ǀam-e ūhâ tamaba.
(A special psalm by Asaph.)
A Prayer for the Nation in Times of Trouble
1 Our God, why have you
completely rejected us?
Why are you so angry
with the ones you care for?
2 Remember the people
you rescued long ago,
the tribe you chose
for your very own.

Think of Mount Zion,
your home;
3 walk over to the temple
left in ruins forever
by those who hate us.

4 Your enemies roared like lions
in your holy temple,
and they have placed
their banners there.
5 It looks like a forest
chopped to pieces.
6 They used axes and hatchets
to smash the carvings.
7 They burned down your temple
and badly disgraced it.
8 They said to themselves,
“We'll crush them!”
Then they burned every one
of your meeting places
all over the country.
9 There are no more miracles
and no more prophets.
Who knows how long
it will be like this?

10 Our God, how much longer
will our enemies sneer?
Won't they ever stop
insulting you?
11 Why don't you punish them?
Why are you holding back?

12 Our God and King,
you have ruled
since ancient times;
you have won victories
everywhere on this earth.
13 By your power you made a path
through the sea,
and you smashed the heads
of sea monsters.
14 You crushed the heads
of the monster Leviathan,
then fed him to wild creatures
in the desert.
15 You opened the ground
for streams and springs
and dried up mighty rivers.
16 You rule the day and the night,
and you put the moon
and the sun in place.
17 You made summer and winter
and gave them to the earth.

18 Remember your enemies, Lord!
They foolishly sneer
and won't respect you.
19 You treat us like pet doves,
but they mistreat us.
Don't keep forgetting us
and letting us be fed
to those wild animals.
20 Remember the agreement
you made with us.
Violent enemies are hiding
in every dark corner
of the earth.
21 Don't disappoint those in need
or make them turn from you,
but help the poor and homeless
to shout your praises.
22 Do something, God!
Defend yourself.
Remember how those fools
sneer at you all day long.
23 Don't forget the loud shouts
of your enemies.