Hakaǁî ǂkhanis
Elob tsî khoesib
Moseb, Elob aob di ǀgores
1 ǃKhūtse sats ge sida ǁhaiǁhâǃkhaise ge ība i, ǃhaosa xu ǃhaos kōse.
2 ǃHomgu ǃnae tamasa xu;
ǃhūb tsî ǃhūbaibats ūǀkhī tamasa xu;
ǀamosiba xu ǀamosib kōsets ge satsa a Elo.

3 Sats ge khoesiba tsarab ǃoa oa kai tsî ra mî:
“Oahā re khoen ôado.”
4 ǀOadisi kurigu ge sa mûǁae ǁaris, ǃgû-ī gos khami,
tsî tsuxuǃûiǁaeb khami ī.
5 Sats ge ǁîna ra ǀnapubē,
ǁîn ge ǁhapo-i ase ī;
6 ǀgâb hîa ǁgoaga ǁhaiǂoaxa
tsî ǃuia ra ǂnâb khami.

7 Sa ǁaib xa da ge ra hîkākāhe,
sa ǁaixasib xa da ge ra ǃaoǃaohe.
8 Sats ge sida ǃûǂamde sa aiǃâ ra mâi;
sida di sâusa ǁorenats ge ǃnâb ǃnâ sida aiǃâ ra hā-ū.

9 Sida tsēdi hoadi ge sa ǁaixasib ǃnâ ra ǃkharu,
sida kuriga da ge ǀhâimâinǀoms khami ra hâǃkharu.
10 Sida ûiǁaeb ge hûdisi kuriga,
tsî khoe-i ga kaise ǀgaisao ǁkhaisadisi kuriga.
Tsî dana xūkha âb ge ǀhupub tsî ǃoab tsîkha.
ǃHaeseb ra ǃgû-ī, ǁkhanagaru-i khami da ī amaga.

11 Tari-e sa ǁaixasib di ǀgaiba a ǂan?
Tari-e sa ǁgôasib di ǀgaiba a ǂan?
12 Sida tsēde ǂhanuse ǃgôasa ǁkhāǁkhā da,
gā-aisib di ǂgaoba da nî ūhâse.

13 ǁKhawa oahā re ǃKhūtse! Mâ ǁaeb kōsets nî ǀhabe?
Sa ǃgāna ǀkhomxa re.
14 Sa hâhâ ra ǀnammi ǀkha ǁgoaga ǁâǁâ da re,
î da dâ tsî ǃgâiaǂgao,
sida ûitsēdi hoade.
15 Sidats ge ǃoa kai hâ i tsēdi kō tsēde ǃgâiaǂgao kai da,
kurigu ǁîgu ǃnâ da ǃgomma gere tsâga.
16 A gu sa ǀgaisa sîsenga sa ǃgān tawa mûhesa
tsî sa ǂkhaisiba sa ôan tawa.
17 AbǃKhūb sida Elob di ǃgâisiba sida ai hâ;
îb sida ǃomgu di sîsenna ǁapoǁapoba da re,
ā, sida ǃomgu di sîsenna ǁapoǁapo re.
BOOK IV
(A prayer by Moses, the man of God.)
God Is Eternal
1 Our Lord, in all generations
you have been our home.
2 You have always been God—
long before the birth
of the mountains,
even before you created
the earth and the world.

3 At your command we die
and turn back to dust,
4 but a thousand years
mean nothing to you!
They are merely a day gone by
or a few hours in the night.

5 You bring our lives to an end
just like a dream.
We are merely tender grass
6 that sprouts and grows
in the morning,
but dries up by evening.
7 Your furious anger frightens
and destroys us,
8 and you know all our sins,
even those we do in secret.

9 Your anger is a burden
each day we live,
then life ends like a sigh.
10 We can expect seventy years,
or maybe eighty,
if we are healthy,
but even our best years
bring trouble and sorrow.
Suddenly our time is up,
and we disappear.
11 No one knows the full power
of your furious anger,
but it is as great as the fear
that we owe to you.
12 Teach us to use wisely
all the time we have.

13 Help us, Lord! Don't wait!
Pity your servants.
14 When morning comes,
let your love satisfy
all our needs.
Then we can celebrate
and be glad for what time
we have left.
15 Make us happy for as long
as you caused us trouble
and sorrow.
16 Do wonderful things for us,
your servants,
and show your mighty power
to our children.
17 Our Lord and our God,
treat us with kindness
and let all go well for us.
Please let all go well!