ǁÂudīb ǁnaetsanas
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa
Gitits ǁnaedaob ai, Asafa xu
1 Dâxase Elob sada ǀgaiba ǁnaeba re
dâba re Jakob di Eloba.
2 ǁNaetsana-e ǁnae î ǃkhomǃkharurude ǀō kai re,
ǃgâise ra ǀō harps tsî siters ǀkha.
3 Xâiǁnâsa ǂkhamǁkhâb ǃnâ xâi re
ǀoasa ǁkhâb ǃnâ, sada ǁâudītsēs ai.
4 Nē-i ge Israeli ǂnûiǂgā-i,
Jakob Elob di ǂhanu-e.
5 ǁÎb ge Josefi ǃnâ ǃkhō-amsa ge mîmā
Egipteba xūb ge ǃgûǂoao.

ǀŪ ta a gowa-i ǃnâ ta gege ǁnâu:
6 “ǁÎb ǃhōsa xu ta ge ǃgomma ge ūǁnâ
ǃomkha âb ge taniǀharusa xu go ǃnora.
7 ǃGommi ǃnâts ge ǂgaiǂui
o ta ge ge huiǂui tsi.
Ti sâuǃkhaisa xu ta ge ǃgurub ǃnâ ge ǁnâu-am tsi,
satsa ta ge Meribas di ǁgamgu tawa ge ǃâitsâ.
8 Ti khoedo, ǁnâu re, a ta ǃkhâikhom du re!
Israeltse, îts ga koma ǃgâ te.
9 ǀKhara elo-i ge sa ǃnâ hâ tide;
ǃhao elon aiǃâts ge ǃhonǁgoa tide.
10 Tita ge ǃKhūta, sa Elota,
satsa Egipteba xu ge ǂgaeǂguiǂui ta.
Ams âtsa harase ǁkhowa-am, î ta ǁîsa ǀoaǀoa.

11 “Xawen ge ti khoena ti domma ǃgâ tama ge i
tsî Israeli ge tita ǃnâ māǁnâsen tama ge i.
12 O ta ge tita ǁîna ǂgaob ân di ǃnâudanaxasib ǃnâ ge māǁnâ,
în ǁîn di ǂhunuma ǀapedi ǃoa ǃgû.
13 Ti khoen ga ǃgâ te hâ,
os ge Israelsa ti daob ǃnâ ga ǃgû hâ.
14 O ta ge ǃhaese khākhoen âna ga ǃgamǃgam hâ;
tsî ǁîn mâǃoasaben ai ti ǃomma ga daba hâ.
15 On ge ǁnān ǃKhūba ǁkhan hâna ǁîb aiǃâ nî ǂhana
ǁnāb ge ǁîn ǁkharaba ǀamos kōse.
16 ǁÎb ge ǁîna ǂoaǂamsa ǃhorob ǀkha nî ǂûmā
tsî ǀuisa xu danib ǀkha ra ǁâǁâ.”
(By Asaph for the music leader. )
God Makes Us Strong
1 Be happy and shout to God
who makes us strong!
Shout praises to the God
of Jacob.
2 Sing as you play tambourines
and the lovely sounding
stringed instruments.
3 Sound the trumpets and start
the New Moon Festival.
We must also celebrate
when the moon is full.
4 This is the law in Israel,
and it was given to us
by the God of Jacob.
5 The descendants of Joseph
were told to obey it,
when God led them out
from the land of Egypt.

In a voice unknown to me,
I heard someone say:
6 “I lifted the burden
from your shoulder
and took the heavy basket
from your hands.
7 When you were in trouble,
I rescued you,
and from the thunderclouds,
I answered your prayers.
Later I tested you
at Meribah Spring.

8 “Listen, my people,
while I, the Lord,
correct you!
Israel, if you would only
pay attention to me!
9 Don't worship foreign gods
or bow down to gods
you know nothing about.
10 I am the Lord your God.
I rescued you from Egypt.
Just ask, and I will give you
whatever you need.

11 “But, my people, Israel,
you refused to listen,
and you would have nothing
to do with me!
12 So I let you be stubborn
and keep on following
your own advice.

13 “My people, Israel,
if only you would listen
and do as I say!
14 I, the Lord, would quickly
defeat your enemies
with my mighty power.
15 Everyone who hates me
would come crawling,
and that would be the end
of them.
16 But I would feed you
with the finest bread
and with the best honey
until you were full.”