Elob ge hâǀkhā da
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa. Koraxi ôagu di Psalms. Alamot ǃoa. ǁNaetsanas
1 Elob ge sida ǁhaiǁhâǃkhai tsî a sida ǀgai,
ama hâ a hui-aoba, ǃgomgu ǁaeb ǃnâ.
2 ǁNā-amaga da ge ǃao tide ǃhūbaib ga ǀkhara xawe;
ǃhomgu ga hurib ǃgamsib kōse ǀkharaǀkharahe xawe.
3 ǁGamgu ǁîb digu ga ǀō tsî goa
tsî ǃhomga ǀkhū ǁîb di ǁgaos xa xawe.

4 ǁNāpab ge ǃāb, ǁîb di dâudi ra Elob ǃāsa ǂkhî kaiba hâ;
Hoan xa ǀGapib di ǃanu ǁanǃkhaisa.
5 Elob ge ǁnā ǃās ǃnâ hâ, tsîs ge ǁnobe tide,
Elob ge ǁîsa ǃnauǁgoaga nî hui.
6 ǁAedi ge ra khâikhâisen, gaosigu ra ǁnobe;
ǁîb ge ra gowa, tsîb ge ǃhūbaiba ra tsuni.

7 ǃKhūb Hoaǀgaixab ge hâǀkhā da;
Jakob Elob ge a sida di ǁhaiǁhâǃkhai.

8 Hā, î ǃKhūb di sîsenga hā mû re,
ǁnāb ǃhūbaib ai tsūǀkhāga ra hā-ūba.
9 ǁÎb ge toroga hoaraga ǃhūbaib ai ǀû kai,
khāsa khôa tsî gôaba ǀgam ǃâra ǃnâ khôa
tsî torokunide ǀaes ǀkha ra khauǂui.
10 ǀÛ, î ǂan re tita a Elo ǃkhaisa;
ǁaedi ǁaegu ta ge nî ǀgapiǀgapihe,
ǃhūbaib ai ta ge nî ǀgapiǀgapihe.

11 ǃKhūb Hoaǀgaixab ge hâǀkhā da
Jakob Elob ge a sida di ǁhaiǁhâǃkhai.
(A special song by the clan of Korah and for the music leader.)
God Is Our Mighty Fortress
1 God is our mighty fortress,
always ready to help
in times of trouble.
2 And so, we won't be afraid!
Let the earth tremble
and the mountains tumble
into the deepest sea.
3 Let the ocean roar and foam,
and its raging waves
shake the mountains.

4 A river and its streams
bring joy to the city,
which is the sacred home
of God Most High.
5 God is in that city,
and it won't be shaken.
He will help it at dawn.

6 Nations rage! Kingdoms fall!
But at the voice of God
the earth itself melts.
7 The Lord All-Powerful
is with us.
The God of Jacob
is our fortress.

8 Come! See the fearsome things
the Lord has done on earth.
9 God brings wars to an end
all over the world.
He breaks the arrows,
shatters the spears,
and burns the shields.
10 Our God says, “Calm down,
and learn that I am God!
All nations on earth
will honor me.”

11 The Lord All-Powerful
is with us.
The God of Jacob
is our fortress.