Israeli khākhoen ǃoagu hâ ǀgores
ǃGûǃapas di tsanas
1 Ti ǂkhamsisa xun ge gere ǁnāǂam te
ab Israela ǁnāti mî re:

2 Ti ǂkhamsisa xun ge gere ǁnāǂam te
xawen ge dan te tama ge i.
3 ǃHūǃgao-aon ge ti ǁâb ai gere ǃhūǃgao;
ǁîn ǃgaodaogan ge gaxuse ge ǃgao.
4 Xaweb ge ǃKhūba a ǂhanu-ai;
ǁîb ge eloxoresan di tsuriga ge ǃkhaiǃgao.

5 An hoan hîa Sionsa ǁkhan hâna
taotaohe tsî dabasen.
6 An omdi ǂamǃnâ hâ ǀgân,
ǃhomǂuihe taman hâ hîa ra ǂnân khami ī.
7 ǃGao ra-i di ǃomǃnās tawas tsîna sī tama
tamas ka io ǃgaeǀkhā rab di sarab ǁôab tawa.
8 An ǃkharu rana tā mî:
ǃKhūb di ǀkhaeba sadu ǃaroma;
ǃKhūb ǀons ǃnâ da ge ra ǀkhae du.”
(A song for worship.)
A Prayer for Protection
1 Since the time I was young,
enemies have often attacked!
Let everyone in Israel say:
2 “Since the time I was young,
enemies have often attacked!
But they have not defeated me,
3 though my back is like a field
that has just been plowed.”

4 The Lord always does right,
and he has set me free
from the ropes
of those cruel people.
5 I pray that all who hate
the city of Zion
will be made ashamed
and forced to turn and run.
6 May they be like grass
on the flat roof of a house,
grass that dries up
as soon as it sprouts.
7 Don't let them be like wheat
gathered in bundles.
8 And don't let anyone
who passes by say to them,
“The Lord bless you!
I give you my blessing
in the name of the Lord.”