ǃKhūb tsēs di hās
1 Tsēs ge ra hā, ǁganoms khami ra khause, on ge ǀgapiǂâixan tsî ǂkhabadī-aon tsîna ǃhoroǃgaodi khami nî ī tsî ǁnā tsēs xa nî ǂhubiǂuihe. ǃNoma-i kas, ǁnâu-i kas hoas ge ǁîn xa ǃgau tide
tib ge ǃKhūb Hoaǀgaixaba ra mî.
2 Xawe sadu ti ǀonsa ra ǃaoǃgâ du ǃaromas ge ǂhanu-aisib di sores, ǂgauǂgausa ǁîs ǁgapokha ǃnâ ūhâsa nî ǁhai. Sadu ge ǃnora tsî ǃharasa xu go ǁkhowaǂuihe tsâun khami nî urima. 3 Sadu ge eloxoresana nî dāǃgâ tsîn ge ǁîna sadu ǂaidi ǃnaka tsarab khami nî ī, tita nî sîsenxa tsēs ai
tib ge ǃKhūb Hoaǀgaixaba ra mî.
4 “ǂÂiǂâisen re ti ǃgāb Moseb di ǂhanub xa, ǂnûiǂgādi tsî mîmādi ǁîba ta ge Horeb ai hoaraga Israelǁîn ǃaroma mādi xa.
5 “Tita ge kēbo-aob Eliaba nî sîba du, kai tsî ǃaoǃaosa tsēs ǃKhūb dis nî hās aiǃâ. 6 ǁÎb ge ǁgûn di ǂgaoga ǀgôan ǃoa nî unu tsî ǀgôan di ǂgaoga ǁgûn ǃoa, î ta tā sī ta kao, ǃhūba ǀâxareb ǀkha hîkākā.”
The Day of Judgment
The Lord said:
1 The day of judgment is certain to come. And it will be like a red-hot furnace with flames that burn up proud and sinful people, as though they were straw. Not a branch or a root will be left. I, the Lord All-Powerful, have spoken! 2 But for you that honor my name, victory will shine like the sun with healing in its rays, and you will jump around like calves at play. 3 When I come to bring justice, you will trample those who are evil, as though they were ashes under your feet. I, the Lord All-Powerful, have spoken!
4 Don't ever forget the laws and teachings I gave my servant Moses on Mount Sinai.
5 I, the Lord, promise to send the prophet Elijah before that great and terrible day comes. 6 He will lead children and parents to love each other more, so that when I come, I won't bring destruction to the land.