ǃKhūbǀkhommi di ǁguibas
1 ǃKhūb ge ra mî:
“Sadu, ǁgâ hâdu hoado, ǁgam-i ǃoa hā re;
tsî sadu mari-e ūhâ tamado,
ǀkhī î hā ǂû tsî ā!
Hā î, ǂauxûi-i tsî dai-i tsîna
marioǃnâse tsî ǂganǀgau-i ose hā ǁama.
2 Tare-e du sadu mari-e pere tama-i ai ra ǁamaxūba
tsî ǂâu kai taman ǃaroma ra sîsen?
ǂŌrisase ǃgâ te, î ǃgâi a-e ǂû,
tsî ǂoaǂamsa ǂû-i ǀkha ǃgâiǃgâisen.
3 “ǃGaoǃgâ, î tita ǃoa hā;
ǃgâ, î du ûi ǁkhā!
Tita ge sadu ǀkha ǀamo ǃgaeǀhaosa nî dī,
ti ǁaposa, hâhâ ra ǀnammi Davida ta ge mîmâibaba.
4 Mû, tita ge ǁîba ǁaedi ǃkhō-amaose ge dī,
ǁaedi ǂgaeǂgui-ao tsî mîmā-aose.
5 Mû, ǀū du a ǁaede du ge nî ǂgai
tsî ǁaedi hîa du a ǀūdi ge sadu ǁga nî ǃkhoehā,
ǃKhūb sadu Elob ǃaroma.
ǁNāb Israels di ǃAnub ge sado ǂkhaiǂkhai xui-ao.”
6 ǃKhūba ôa re, hōhe ǁkhāb a hîa,
ǁîba ǂgaiǀî re, ǀgūseb hâ hîa.
7 An eloxoresana ǁîn daoga ǁnāxū
tsî ǂkhabadī-aona ǁîn ǂâide.
An ǁîna ǃKhūb ǃoa ǃhobasen,
îb ǁîna ǀkhomma mā
tsî sada Elob ge ǁîna ǃnāǂamsase nî ǀûba.
8 ǃKhūb ra mî xui-ao:
“Ti ǂâidi ge sadu ǂâi tamade
tsî sadu daogu ge ti dao tamaga.
9 ǀHommi ǃhūbaib xa a ǀgapi,
khami gu ge ti daoga sadu daogu xa a ǀgapi
tsî ti ǂâide sadu ǂâidi xa xui-ao.
10 “ǀNanub tsî tsamaros tsîra ǀhomma xu ǁgôaxa,
tsî ra ǃhūbaiba ǀâǀâ tamas kōse oa tide.
ǁÎra ge ǀom kai tsî ra ǁhao kai
tsî tsoro-aoba ǃkhomna mā
tsî ǂû-aona ǂû-e ra mā.
11 ǁNātis ge ti amsa xu nî ǂoaxa mîsa nî ī;
ǁîs ge ǀkhaiǃnâse tita ǃoa oahā tide,
xawe ti ǂâibasensa nî dīǀoaǀoa
tsî ǁîsa ta ge sîba ǃaromasa nî dītoa.
12 “Sadu ge ǃgâiaǂgao rase ǂoa
tsî ǂkhîb ǃnâ nî ǂgaeǂguiǂuihe.
Sadu aiǃâ ǁgoe ǃhomgu tsî ǃnâugu ge ǁnaeb ǃnâ nî ǂariǃā
tsî ǃaub di hain hoan ge nî ǁapunǃom.
13 Siprehaidi ge ǁkhūn ǃās ǃnâ nî ǁhai;
mirdehaidi ge ǀkhininin ǃās ǃnâ nî ǁhai.
Nēs ge ǃKhūb di ǂâiǂâisen xūse nî ī,
ǀamo sao-i hîa ǀariǂuiheǁoa-i ase.”
The Lord's Invitation
1 If you are thirsty,
come and drink water!
If you don't have any money,
come, eat what you want!
Drink wine and milk
without paying a cent.
2 Why waste your money
on what really isn't food?
Why work hard for something
that doesn't satisfy?
Listen carefully to me,
and you will enjoy
the very best foods.
3 Pay close attention!
Come to me and live.
I will promise you
the eternal love and loyalty
that I promised David.
4 I made him the leader and ruler
of the nations;
he was my witness to them.
5 You will call out to nations
you have never known.
And they have never known you,
but they will come running
because I am the Lord,
the holy God of Israel,
and I have honored you.
God's Words Are Powerful
6 Turn to the Lord!
He can still be found.
Call out to God! He is near.
7 Give up your evil ways
and your evil thoughts.
Return to the Lord our God.
He will be merciful
and forgive your sins.
8 The Lord says:
“My thoughts and my ways
are not like yours.
9 Just as the heavens
are higher than the earth,
my thoughts and my ways
are higher than yours.
10 “Rain and snow fall from the sky.
But they don't return
without watering the earth
that produces seeds to plant
and grain to eat.
11 That's how it is with my words.
They don't return to me
without doing everything
I send them to do.”
God's People Will Celebrate
12 When you are set free,
you will celebrate
and travel home in peace.
Mountains and hills will sing
as you pass by,
and trees will clap.
13 Cypress and myrtle trees
will grow in fields
once covered by thorns.
And then those trees will stand
as a lasting witness
to the glory of the Lord.