ǀUni tsēdi di ǁkhōǁkhōsasib
1 Timoteutse, ǁkhātits nî ǂans ge, ǀuni tsēdi ǃnâ gu kaise ǃgom ǁaega nî hâsa. 2 Khoen ge ǁîǃgôasen tsî ǃkhūsib ân ai ǀgui nî ǂgāmâisen. ǁÎn ge ǁî-aitsama koasen tsî nî ǂnīsa, Eloba ǃkhāǃkhā, ǁgûn âna ǁnâuǀnamoǃnâ, ganganoǃnâ tsîn ge nî ǃanuoǃnâ. 3 ǀNamoǃnâ tsîn ge nî ǀûbaoǃnâ; nauna mîǁgaiǁgai tsîn ge nî ǁkhaesen ǁoa; ǀapaǂgao tsîn ge ǃgâib hoaba nî mâǃoa. 4 ǀHōsan ânan ge nî ǀapexū, ǁgauoǃnâse ûi, ǀgapiǂâixasib ǀkha khūkhūsen tsîn ge Eloba ǀnams ǃās ǃnâ ǁîn di ǃgâiǃgâisens ǀguisa nî ǀnam. 5 Elob di ǃoaba-aon khamin ge nî dīsen, xawen ge ǁîba xu hâ ama ǀgaiba nî ǂhara. ǁNāti ī khoen ǀkha tā ǁaeǁaesen. 6 ǀNîn ge ǂkhabusa taradi ǀnai ǂgui ǃnāde ǁîdi ǁoren di ǃgomsigu tsî turagu tsîn di ǃgomma tani hâdi omdi ǃnâ ǂgâ tsî ǁîde ra ǂgaeǂhapu. 7 Nēti ī taradi ge hoaǁae ra dītsâ ǀasa xūna ǁkhāǁkhāsensa, xawe di tātsēs tsîna amaba ǁnâuǃā ǁoa hîa. 8 Tsî Janeb tsî Jambreb tsîkha, Moseba gere mâǃoakha khami gu ge nē ǁkhāǁkhā-aoga ǃGâiǂhôas di amaba ra mâǃoa. ǁÎgu ǂâidi ge ǀhôagao tsî ǂgoms âgu ge a ǁau. 9 Xawe nē gâresib ǀkha gu ge gaxuse aiǃgû tide tsî Janeb tsî Jambreb ǀkha i ge hā khami khoen xa ǂhumib âga ǃhaese nî ǂanǃnâhe.
Paulub ra Timoteuba ǀuni ǁguiǂamde mā
10 Xawe Timoteutse, sats ge ǃgâise ti ǁkhāǁkhās, ûiǂuib tsî ûib di ǀapeǁguib tsîna a ǂan. ǁKhātits ge ti ǂgoms, tsâb, ǀnammi, ǃnūǃnâxasib, 11 ǃgôaǃgondi tsî tsâgu hîa ta ge a ǃkharuǃnâgu tsîna a ǂan. ǁKhāti mâti ta ge Antioxias, Ikoniums tsî Listras tsîn ǃnâ ǁkhōǁkhōsa ǃgôaǃgonde a mâǃkharuǃnâ ǃkhaisa. Nētib ge ǃKhūba hoana xu a huiǂui te. 12 Xristub* Jesub ǃnâ ra ûi ǂgao khoe-i hoa-i ge ǃgomma nî tsâ. 13 Tsî ǂkhaba tsî ǂgaeǂhapu-aogu ge ǃaruǀîǀgui nî ǀgai. ǁÎgu ge nau khoena ǂgaeǂhapu tsî ǁî-aitsamas tsîna nî ǂgaeǂhapusen. 14 Xawe Timoteutse, satsa ǁkhāǁkhāhets ge amab ǃnâ hâhâ, î ǀams kōse ǂgomǂgomsa. Tari-i ge nē xūn hoana a ǁkhāǁkhā tsi ǃkhaisats a ǂan amaga. 15 Tsî ǂants as ge ǀgôasisa xuts ge ǃAnu Xoasa a ǁkhāǁkhāhesa tsîts ge gā-aisiba a ǃkhōǃoa ǃkhaisa, Xristub Jesuba ǂgomǃgâs ǃnâts nî ǃgâiǃōsiba hōse. 16 Hoaraga Xoas Elob xa ǃAnu Gagab ǀkha ǂgaeǂguihe hâ amagas ge a sîsenūhe ǁkhā, amaba ǁkhāǁkhās ǃaroma tsî tsū xūna da sada ûigu ǃnâ nî mûǂanse. ǁÎs ge ǂgōǀau tsî ǂhanu-aisiba dīs ǃaroma ra ǁkhāǁkhā da. 17 ǁÎs ǃnâb ge Eloba mâ khoe-i hoa-i di daoba ra aiǂhomi tsî Elob ra ǂgaoǀkhā da, dī da nîse ī, ǃgâi xūn ǃaroma ǀoasase ra ǁâtani da.
What People Will Be Like in the Last Days
1 You can be certain that in the last days there will be some very hard times. 2 People will love only themselves and money. They will be proud, stuck-up, rude, and disobedient to their parents. They will also be ungrateful, godless, 3 heartless, and hateful. Their words will be cruel, and they will have no self-control or pity. These people will hate everything good. 4 They will be sneaky, reckless, and puffed up with pride. Instead of loving God, they will love pleasure. 5 Even though they will make a show of being religious, their religion won't be real. Don't have anything to do with such people.
6 Some men fool whole families, just to get power over those women who are slaves of sin and are controlled by all sorts of desires. 7 These women always want to learn something new, but they never can discover the truth. 8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, these people are enemies of the truth. Their minds are sick, and their faith isn't real. 9 But they won't get very far with their foolishness. Soon everyone will know the truth about them, just as Jannes and Jambres were found out.
Paul's Last Instructions to Timothy
10 Timothy, you know what I teach and how I live. You know what I want to do and what I believe. You have seen how patient and loving I am, and how in the past I put up with 11 trouble and suffering in the cities of Antioch, Iconium, and Lystra. Yet the Lord rescued me from all those terrible troubles. 12 In fact, anyone who belongs to Christ Jesus and wants to live right will have trouble from others. 13 But evil people who pretend to be what they are not will become worse than ever, as they fool others and are fooled themselves.
14 Keep on being faithful to what you were taught and to what you believed. After all, you know who taught you these things. 15 Since childhood, you have known the Holy Scriptures that are able to make you wise enough to have faith in Christ Jesus and be saved. 16 Everything in the Scriptures is God's Word. All of it is useful for teaching and helping people and for correcting them and showing them how to live. 17 The Scriptures train God's servants to do all kinds of good deeds.