Josafati ge ra gao-ao kai
1 Josafati ge ǁîb îb Asab soas ǃnâ ge gao-ao kai, tsîb ge ǁîba Israela ǀgaisase ge mâǃoa. 2 ǁÎb ge ǁîb di toroǃkhamaoga omǂnamisa ǃādi Judab didi, Judab di ǀkharigu tsî Asab ge Efraimmi ǃnâuxa ǃhūb ǃnâ ū ǃādi tsîn ǃnâ ge ūhâ i. 3 ǃKhūb ge Josafati ǀkha ge hâ i, ǁîb aboxab Davidi ge aiǃâ ūhâ i aiǁgausab gere sao xui-ao. ǁÎb ge Baalga ge ǃoaba tama hâ i 4 tsî ǁîb îb Eloba gere ǃoaba. ǁÎb ge Elob di mîmāde gere ǁnâuǀnam tsî Israeli gao-aogu khami ge dī tama hâ i. 5 ǃKhūb ge Josafati ǂgaeǂguis Judab ǂamab ūhâsa ge ǀgaiǀgai, tsîn ge hoaraga khoen Judab dina ǀkhaexūna gere hā-ūba bi; ǁnātib ge ǃkhū tsî kai ǃgôasiba ge ǃkhōǃoa. 6 ǃKhūba ǃoabas ǃnâb ge ǂnīsasiba ge ūhâ i, tsîb ge ǀūben di ǀgoreǀîǃkhaidi hoadi tsî ǁgôa-elos Aseras di īgu tsîna Judab ǃnâ ge hîkākā.
7 ǃNonaǁî kurib ǁîb ǂgaeǂguis dib ǃnâb ge Judab ǃādi ǃnâ gu sī nî ǁkhāǁkhāse, sao ra ǂamkhoega ge sîǂui: Benhaili, Obadjab, Saxariab, Netaneli tsî Mikajab tsîga. 8 ǁÎgu ǀkha gu ge khoese Leviǁîgu tsî ǀgam pristerkha tsîna ge ǃgûǂoa. Leviǁîgu ge Semajab, Netanjab, Sebadjab, Asaeli, Semiramoti, Jonatanni, Adoniab, Tobiab tsî Tobadoniab tsî ge iga. Pristerkha ge Elisamab tsî Jorammi tsî ge ikha. 9 ǁÎgu ge ǃKhūb ǂhanub di ǂkhanisa ū tsî Judab ǃādi hoadi ǃnâ ǃgûma tsî khoena ǁîb xa gere ǁkhāǁkhā.
Josafati kaisib
10 ǃKhūb ge ge dī, Judab ǂnamipe hâ ǃhūgu hoagu Josafati ǃoagu torodīsa nî ǃao ǃkhaisa. 11 ǀNî Filisteǁîn ge ǀkhaexūn tsî kaise ǂgui ǀhaiǀurib tsîna Josafata ge hā-ūba, tsî ǀnî Arabiaǁîn ge hûǀoadisi tsî hûkaidisi gūn tsî hûǀoadisi tsî hûkaidisi pirin tsîna ge hā-ūba bi. 12 ǁNātib ge Josafata ǃaruǀîǀgui gere ǀgai. ǁÎb ge ǀgaisa omgu tsî ǃādi tsîna Judab hoaragab ǃnâ ǂnubi 13 tsî ǂgui, ǂhâbasa xūna ǁîdi ǃnâ gere sâu.
ǁÎb ge Jerusalems ǃnâ ǂoaǂamsa toroǃkhamaoga ge ūhâ i, 14 ǃkharaga ǃhaoǃnāde xu ge ūsa iga. Adnab ge ge Judab ǃhaoǃnāsa xu hâ toroǃkhamaogu di ǂgaeǂgui-ao i tsîb ge ǃnonakaidisiǀoadisi toroǃkhamaoga, ǁîb ǃnaka ge ūhâ i. 15 Johananni ge ǀgamǁî ǂgaeǂgui-aose ge mâ i, ǀgamkaidisi tsî ǁkhaisadisiǀoadisi toroǃkhamaogu ǀkha, 16 ǃnonaǁîse Sixrib ôab Amasiaba, ǀgamkaidisiǀoadisi toroǃkhamaogu ǀkha. (ǁÎb ge ǃKhūb di ǃoabas ǃoa aitsama ge mâsen.) 17 Benjaminni ǃhaoǃnāsa xu hâ toroǃkhamaogu di ǂgaeǂgui-aob ge ǂoaǂamsa toroǃkhamaob, Eljadaba ge i; ǁîb ge ǀgamkaidisiǀoadisi toroǃkhamaogu, ǁkhaukhōdi tsî khādi ǀkha ǁâtanisen hâga ge ūhâ i. 18 ǁÎb ǀkha ge ǀgamǁî ǂgaeǂgui-aose hâ ib ge Josabada, ǀguikaidisi tsî ǁkhaisadisiǀoadisi toroǃkhamaogu, torodīs ǃoa ǃgâise ǁkhāǁkhāǂuisagu ǀkha. 19 Nē aogu ge gao-aoba Jerusalems ǃnâ gere ǃoaba, naugab ge nau omǂnamisa ǃādi Judab didi ǃnâ ge ūhâ i.
King Jehoshaphat of Judah
1 Jehoshaphat son of Asa became king and strengthened his defenses against Israel. 2 He assigned troops to the fortified cities in Judah, as well as to other towns in Judah and to those towns in Ephraim that his father Asa had captured.
3-4 When Jehoshaphat's father had first become king of Judah, he was faithful to the Lord and refused to worship the god Baal as the kings of Israel did. Jehoshaphat followed his father's example and obeyed and worshiped the Lord. And so the Lord blessed Jehoshaphat 5 and helped him keep firm control of his kingdom. The people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, but even after he became very rich and respected, 6 he remained completely faithful to the Lord. He destroyed all the local shrines in Judah, including the places where the goddess Asherah was worshiped.
7 In the third year of Jehoshaphat's rule, he chose five officials and gave them orders to teach the Lord's Law in every city and town in Judah. They were Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah. 8 Their assistants were the following nine Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah. Two priests, Elishama and Jehoram, also went along. 9 They carried with them a copy of the Lord's Law wherever they went and taught the people from it.
10 The nations around Judah were afraid of the Lord's power, so none of them attacked Jehoshaphat. 11 Philistines brought him silver and other gifts to keep peace. Some of the Arab people brought him 7,700 rams and the same number of goats.
12 As Jehoshaphat became more powerful, he built fortresses and cities 13 where he stored supplies. He also kept in Jerusalem some experienced soldiers 14 from the Judah and Benjamin tribes. These soldiers were grouped according to their clans.
Adnah was the commander of the troops from Judah, and he had 300,000 soldiers under his command. 15 Jehohanan was second in command, with 280,000 soldiers under him. 16 Amasiah son of Zichri, who had volunteered to serve the Lord, was third in command, with 200,000 soldiers under him.
17 Eliada was a brave warrior who commanded the troops from Benjamin. He had 200,000 soldiers under his command, all of them armed with bows and shields. 18 Jehozabad was second in command, with 180,000 soldiers under him. 19 These were the troops who protected the king in Jerusalem, not counting those he had assigned to the fortified cities throughout the country.