Ovanatje nOvanene
1 Vanatje, kareye nonḓuviro kovanene veṋu otja mbu mu ri ovakambure tjinga e ri ombango ya Muhona. 2 “Yozika iho na nyoko”, oro ondi ri etwako enanḓengu; noro wina ri nomakwizikiro nga: 3 “kutja u kare nawa, nu u kare nomuinyo orure kombanda yehi.” 4 Neṋe vanene, amu handjisa ovanatje veṋu, nungwari ve kuriseye nokuvevyura nokuveronga otja Muhona pe vanga.
Ovakarere nOvahona
5 Neṋe vakarere, kareye nonḓuviro kovahona veṋu wokombanda yehi amamu tjiti nao nondiriro nomazezerero nu wina nomitima omisemba aayo mamu tjitire Kristus. 6 Amu ungurire okumunika kovahona veṋu nokuritjatisa kovandu; nungwari ungureye otja ovakarere va Kristus mbe yenenisa ombango ya Ndjambi nomutima auhe. 7 Ungureye oviungura vyeṋu otja ovakarere amu nenyando aayo mamu karere Muhona nu kavandu. 8 Eṋe mamu tjiwa nawa kutja Muhona ma yandja ondjambi ku auhe kotjiungura tji ma ungura, kutja omukarere poo kutja omundu ngu ri mouyara.
9 Neṋe vahona, zareye ovakarere veṋu momuhingo tjingewo, nu mu ritjaere kozombeze. Tjiweye nawa kutja eṋe novakarere veṋu mu na Muhona tjingeye umwe meyuru. Eye u pangura avehe nokuhinandoorora.
Ovirwise vya Ndjambi
10 Omambo omasenina me tja nai: Zeupareye moruwano na Muhona na momasa we omanene. 11 Ripangaṋeye novirwise Ndjambi mbi me mu pe kokutja mu sore okupirukira omatjendje wa Satan. 12 Orondu eṱe katu nokurwa novandu, nungwari matu ru nozombepo ozonamasa zouye ourunde mbwi, nomauhona nomauvara nozombara zouye mbwi wonḓorera. 13 Opu mamu sokuripangaṋa novirwise vya Ndjambi nambano! Kutja, eyuva roumba tji re ya, eṋe otji mamu yenene okupirukira omarwisiro womunavita. Nu tji mwa zu nokurwa nga komaandero, ingee mamu zikama.
14 Opu mwa sokurirongera amwa kutwa nekwamo rouatjiri pomahuri namwa zara ousemba otja mbu ri ombanda yotjitenda yomorukoro, 15 namwa zara omerirongerero wokuzuvarisa Ombuze Ombwa yohange otja nge ri ozongaku kozombaze zeṋu. 16 Nu aruhe tjindeye ongamburiro otja oruvao meke reṋu; orondu nongamburiro ndji mamu sora okuzemisa oviku vyomuriro vyaingwi umwe Omunauvi. 17 Nu zareye ondjamo otja ekori rotjitenda, nu mu toore embo ra Muhona otja engaruvyo rOmbepo. 18 Avihe mbi tjiteye amamu kumbu nu mu ningire ku Ndjambi aruhe mOmbepo. Kareye katumba nu aruhe mu kumbire ovakwetu ovakambure avehe. 19 Wina ndji kumbireye kokutja tji me zuvarisa, Ndjambi e ndji pe omambo omasemba wokutjivisa omahorekwa wOmbuze Ombwa nokuhinooma. 20 Nu motjimbe tjOmbuze Ombwa ndji owami omuhindwa, nambano ngu mbi ri motjovakamburwa. Kumbeye kutja mbi zuvarise indji Ombuze Ombwa nokuhinooma otja tji mba raerwa.
Ozombinika
21 Tikikus, omukwetu omusuverwa nomukarere omuṱakame motjiungura tja Muhona, me mu raere avihe, mu tjiwe kutja mbi ri vi nu mbi ungura tjike. 22 Ami opu me zu okumuhinda ku eṋe okuyekumuraera kutja eṱe atuhe tu ri vi nokuyekumuyandiparisa.
23 Ndjambi Tate na Muhona Jesus Kristus nga yandje ohange norusuvero nongamburiro kovakwetu ovakambure avehe. 24 Otjari tja Ndjambi ngatji kare na imba avehe mba suvera Muhona wetu Jesus Kristus norusuvero ndu ha yanda.
1 Children, obey your parents in the Lord: for this is right. 2 Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;) 3 That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. 4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. 5 Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; 6 Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; 7 With good will doing service, as to the Lord, and not to men: 8 Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free. 9 And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
10 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. 11 Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. 12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places . 13 Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. 14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; 15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace; 16 Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. 17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: 18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints; 19 And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel, 20 For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
21 But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things: 22 Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
23 Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 24 Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.