1 Okuza ku Paulus, omuapostele wa Kristus Jesus otja kombango ya Ndjambi, nu ngwa hindwa okuyekuzuvarisa omakwizikiro womuinyo mu Kristus Jesus.
2 Ami me tjanga ku Timoteus, omuatje wandje omusuverwa.
Ndjambi Tate na Kristus Jesus oMuhona wetu nge ku pe otjari nomutima omuwa nohange.
Ondangero nomayanḓiparisiro
3 Ami me tja okuhepa ku Ndjambi ngu mbi karera nomeritjiviro omakohoke otja ootate mukururume tjaave tjiti. Me mu tja okuhepa ami tji me ku zemburuka aruhe mozongumbiro zandje ouṱuku nomutenya. 4 Ami me zemburuka omahoze woye nu me zeri okukumuna rukwao tjinene kokutja mbi urisiwe nenyando. 5 Ami wina me zemburuka ongamburiro yoye onḓeu mu Ndjambi, indji ongamburiro nyoko mukurukaze Lois na nyoko Eunike ndji va ri na yo. Ami me tjiwa tjiri kutja ove wina u nongamburiro ndji. 6 Ami opu me zu okukuzemburukisa kutja otjiyandjewa hi Ndjambi tje ku pa, indu tji mba yambekere omake kove, u tji yakisire ko. 7 Orondu Ombepo Ndjambi ndje tu pa kai nokutumumaparisa; moruveze rwanao Ombepo ye mai tu urisa nomasa norusuvero nomeritjaerero.
8 Nu vari o ṱohoṋi okuhongonona oMuhona wetu; nu o ṱohoṋi na ami ngu mba pandekerwa Kristus. Nungwari tjinda uri ondatumisire motjimbe tjOmbuze Ombwa. Ndjambi me ku pe omasa motjiṋa hi. 9 Eye we tu yama nu we tu isanena okurira otjiwaṋa tje, nu e he ri mena rokutja eṱe twa ri noviungura oviwa, nungwari e ri mena rokutja a ri ombango ye omuini. Notjari tje eye we tu pa okuza korukuru mu Kristus Jesus. 10 Nungwari nambano otjari hi tja vandururirwa eṱe momeero wOmuyame wetu Kristus Jesus. Eye wa yandekere ouvara wonḓiro, nu mOmbuze Ombwa eye wa munikisa omuinyo mbu ha yanda.
11 Ndjambi we ndji zika omuapostele nomuhonge wokuzuvarisa Ombuze Ombwa ndji, 12 nami opu mbi zokutatumisirwa oviṋa mbi. Nungwari hi ṱohoṋi, tjinga ame tjiwa ingwi ami ku mbe riyameka. Nu me tjiwa, tjiri, kutja eye u nomasa okuṱakamisa nawa imbi mbya yandja ku ami nga kEyuva ndi eye ndi meya rukwao. 13 Kakatera komambo wouatjiri ngu mbe ku honga otja otjihorera tji mo panḓere po. Nu kara mongamburiro na morusuvero ndu tu na rwo moruwano na Kristus Jesus. 14 Ṱakamisa ouatjiri wembo mbu wa pewa. U ṱakamisa momasa wOmbepo Ondjapuke ndja tura mu eṱe.
15 Ove mo tjiwa kutja ovandu avehe morukondwa rwa Asie ve ndji esa ave i, nangarire Figelus na Hermogenes. 16 Muhona nga tjariparere onganda ya Onesiforus, eye tjinga e ndji yanḓiparisa potuingi; eye ka ṱire ohoṋi tji mba ri motjovakamburwa. 17 Nungwari tjimanga tje ere kOroma we ndji pahere nonḓero nga tje ndji muna. 18 Muhona nge mu pe otjari tje mEyuva romeero we! Ove mo tjiwa nawa tjinene imbi Onesiforus mbye ndji tjitira mOefese.
1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, 2 To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. 3 I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day; 4 Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; 5 When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also. 6 Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands. 7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind. 8 Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God; 9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, 10 But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel: 11 Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. 12 For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. 13 Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. 14 That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us. 15 This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes. 16 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: 17 But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me . 18 The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.