Omurwe omuṱakame wa Kristus Jesus
1 Nove, muatje wandje, kara nomasa motjari tji tu na tjo mu Kristus Jesus. 2 Inga omahongero ngu wa zuvire ame zuvarisa komurungu wovahongonone ovengi, ye yandja kovandu ovaṱakame mbu mave yenene okuhonga ovakwao wina.
3 Nove tjinda omauzeu wondatumisire otja omurwe omuṱakame wa Kristus Jesus. 4 Omurwe wovita ngu rikendera otjiungura tje tjomarwiro u vanga okuritjatisa komuhongore we, notje ha wana noviṋa vyongarero yauriri yovandu. 5 Omunatjikara ngu ma rarakana motjikara, eye kamaa toṋa mu tjo, indu tje hi nonḓuviro komazeva watjo. 6 Omukune ngwa ungura nomasa tjinene okukuna u sokutenga po okumuna ovikurya vyomakondero. 7 Ripura na imbi mbi me hungire, orondu Muhona me ku pe ozondunge okuzuva nawa oviṋa avihe.
8 Zemburuka Jesus Kristus ngwa pendurwa movakoke, nu ngwa ri ondekurona ya David, otja tjinga ape hongwa mOmbuze Ombwa ami ndji mbi zuvarisa. 9 Ami mbi tatumisirwa okuzuvarisa Ombuze Ombwa ndji, nu wina mba pandekwa otja ngu mba tjita ourunde. Nungwari embo ra Ndjambi kari tuwa momapando. 10 Ami opu me zu okuzikamena oviṋa avihe mbi mena rotjiwaṋa tja Ndjambi otjitoororwa, kokutja otjo wina tji mune ondjamo, ndji ri mu Kristus Jesus, nondjingonekero yaaruhe. 11 Indi embo eṱakame ndi mari tja:
“Tji twa ṱu puna Kristus,
eṱe wina matu kara nomuinyo puna ye.
12 Tji twa panḓere pokutjinda omihihamo,
eṱe wina matu honapara puna ye.
Tji twe mu pataṋa,
eye wina me tu pataṋa.
13 Eṱe nandi tu he ri ovaṱakame
eye u kara omuṱakame,
tjinga e he ripataṋa omuini.”
Omuungure ngu yanḓipara moviungura
14 Zemburukisa ovakambure oviṋa mbi nu u ve ronge oukukutu komurungu wa Ndjambi kutja ave ha posere pomambo uriri. Okwo kaku nombatero, nungwari ku eta oumba uriri ku imba ovapuratene. 15 Kondja tjinene okutja u tjate ku Ndjambi otja omuungure ngu ha sokuṱohoṋi noviungura vye, nu ngu honga nawa indi embo rouatjiri ra Ndjambi. 16 Pirukira omahungiriro womungandjo nowouyova; owo ye humburura ovandu uriri kokure na Ndjambi. 17 Omahongero wawo ye ri otja otjirwaro tji tji hokora onyama okumana. Ovarumendu vevari, mba honga oviṋa mbya sana ngo oHimeneus na Filetus. 18 Owo va isa ondjira youatjiri nu ve honga kutja ombendukiro yetu ya tjitwa ya kapita; notji va pora ovakambure tjiva kongamburiro. 19 Nungwari omazikameno Ndjambi nga zika omazeu nu kaye sora okunyinganyingisiwa, nu ku wo kwa tjangwa omambo nga: “Muhona u tjiwa imba ove” nu “Ingwi ngu tja eye owa Muhona, nga ise ouhasemba.”
20 Mondjuwo onene mu novitjuma ovingi omihoko pekepeke: Tjiva vya ungurwa posilveri nongoldo, nu tjiva pomiti nomunoko; tjiva ovyokuungurisiwa kotjiungura tjapeke, novikwao ovyokuungurisiwa uriri. 21 Ngamwa ngu me rikohorora koviṋa avihe vyouvi, eye ma rire omuungure wotjiungura tjapeke; neye ma yapurirwa omuhona we nokumuungurira, nu ma ṱuninwa otjiungura otjiwa atjihe. 22 Poka kozonḓuma zoumutanda, nu u ramangere ousemba nongamburiro norusuvero nohange puna imba mbe kwa ku Muhona nomitima omukohoke. 23 O ritwa mozombata zouyova nu nḓe hi nozondunge, ove tjinga amo tjiwa kutja ozo ze kwata oviposa porwavyo. 24 Omukarere wa Muhona ka sokuposa. Eye ma sokurira ongozu kovandu avehe, nu ma sokurira omuhonge omuwa ngu nomuretima nu ngu ma sora okutjinda ouhasemba. 25 Eye nga vyure nomutima omupore imba mbe mu pirukira. Ngahino rumwe Ndjambi meve yandjere okuritanaura momitima nokutjiwa ouatjiri. 26 Nowo otji mave kotora ozondunge nave tuka okuza mo mongwehe ya Satan ngwe ve patera okukara nonḓuviro kombango ye.
1 Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. 2 And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. 3 Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. 4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. 5 And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully. 6 The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits. 7 Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things. 8 Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel: 9 Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. 10 Therefore I endure all things for the elect’s sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. 11 It is a faithful saying: For if we be dead with him , we shall also live with him : 12 If we suffer, we shall also reign with him : if we deny him , he also will deny us: 13 If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself. 14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. 15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. 16 But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. 17 And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; 18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. 19 Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. 20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. 21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work. 22 Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. 23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. 24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men , apt to teach, patient, 25 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; 26 And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.