Ingwi omundu Omurunde
1 Nambano me vanga okuhungira ohunga nomakotokero wa Muhona wetu Jesus Kristus nomaworonganeno wetu wokukara puna ye: Ami me riyarikaṋa ku eṋe, vakwetu 2 kutja amu ha kurakurisiwa tjimanga momeripuriro weṋu poo amu ha rundururwa momeripura weṋu i omahungi wovandu wokutja Eyuva ra Muhona re ya. Amu kambura ko nangarire kutja mamu raerwa, kutja omomaprofetero poo kutja omomazuvarisiro poo kutja omurutuu eṱe ndu twa tjanga. 3 Amu wovisiwa i omundu momuhingo kangamwa auhe. Eyuva ra Muhona kamaari ya, ovandu ovengi ngunda ave hiya poka ku Ndjambi nu ingwi umwe Omurunde ngwa ṱuninwa otjovasengwa ngunda e hiye ya. 4 Eye ma pirukire ngamwa atjihe tji ku za oNdjambi poo tji tja yozikwa otja otjiyapuke nu e ritongamisa kombanda yaimbi avihe. Eye ma kakara pehi nangarire mondjuwo ya Ndjambi ne keritja oNdjambi.
5 Kamu nakuzemburuka are? Ami mbe mu raera oviṋa mbi avihe indu tji mba ri pu eṋe. 6 Nungwari eṋe mamu tjiwa ihi tji matji tjaere kutja oviṋa mbi avi ha tjitwa nambano. Nu moruveze rwe orusemba ingwi Omurunde otji meya. 7 Omasa wourunde yauta rukuru okuungura mongumumu. Nomasa nga ma e ungura mongumumu nga ingwi ngu ye tjaera tja isiwa mo mondjira. 8 Nu ingwi Omurunde meya; nungwari Muhona Jesus tje ya, eye me mu zepa nosuvaneno yotjinyo tje ne mu nyono nongeṋangeṋeno yomeero we. 9 Nu ingwi Omurunde ma tukuruka momasa wa Satan, nu ma tjiti ovirasiro pekepeke novihimise ngamwa avihe, 10 nu ma wovisa imba mbu mave pandjara nomapukisiro ngamwa aehe omahasemba. Owo mave pandjara tjinga ave ha suverere ouatjiri nave he u yakuririre ondjamo yawo. 11 Ndjambi opa zokuhinda omasa womapukisiro, ye ungure mu wo kokutja owo ve kambure movizeze. 12 Komuhingo mbwi imba avehe mbe ha kamburire mouatjiri, nungwari mba ri norutjato mouvi, otji mave pangurwa.
Eṋe mwa toororerwa okuyamwa
13 Vakwetu, eṱe matu sokumutjera okuhepa aruhe ku Ndjambi. Muhona we mu suvera, nu Ndjambi we mu toororera okurira ovatenga mbu mamu yamwa. Eṋe mwa yamwa i omasa wOmbepo kutja mu rire otjiwaṋa otjiyapuke tja Ndjambi, nu wina mwa yamenwa mokukambura mouatjiri. 14 Ndjambi we mu isanena oviṋa mbi mOmbuze Ombwa, ndji twe mu zuvarisira, kokutja mu kare norupa mondjozikiro ya Muhona wetu Jesus Kristus. 15 Nu nambano, vakwetu, otji mamu sokuzikama nokuṱakamisa omauatjiri ngu twe mu honga momazuvarisiro wetu na morutuu rwetu.
16 Muhona wetu Jesus Kristus omuini na Ndjambi Tate ngwe tu suvera motjari tje nu ngu tu yanḓiparisa nokuhaisa, nu ngu tu pa omaundjiro omazikame, 17 nge mu yanḓiparise nu e mu zeuparise kutja aruhe mu tjite nu mu hungire imbi mbi ri oviwa.
1 Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him, 2 That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand. 3 Let no man deceive you by any means: for that day shall not come , except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; 4 Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. 5 Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? 6 And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. 7 For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let , until he be taken out of the way. 8 And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: 9 Even him , whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, 10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. 11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: 12 That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
13 But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: 14 Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. 15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle. 16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace, 17 Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.