Ovavatere hambombari wombongo
1 Nu momayuva ngo, otjivaro tjovahongewa ovakambure tji tja takavarera ko, Ovagrike otji va unaunina Ovaheberi. Ovagrike aave tja ovahepundu vawo kaave pewa okamariva kuya ke haṋewa movahepundu eyuva arihe. 2 Ovaapostele imba omurongo na vevari va woronganisa ovakambure avehe nave tja nai ku wo: “Kakokuwa eṱe okuyarura omazuvarisiro wembo ra Ndjambi ombunda kokutja tu ungure otjiungura tjomahavarisiro wovikurya kovandu. 3 Nambano, vakwetu, toororeye ovarumendu hambombari mokati keṋu mbe iwe kutja ve ura nOmbepo Ondjapuke nounongo, kokutja eṱe tu vezike okuungura otjiungura otjinahepero hi. 4 Nungwari otjiungura tjetu matji rire ihi tjokupanḓera pongumbiro na pomazuvarisiro waindi embo.” 5 Ovakambure avehe otji va itavera komambo wovaapostele nga, narire tji va toorora Stefanus, omurumendu wongamburiro onḓeu nu ngwe urire nOmbepo Ondjapuke, na Filipus na Prokorus na Nikanor na Timon na Parmenas na Nikolaus, ngwa zire kOantiokie nu ngwe ritanaurire kongamburiro yOvajuda. 6 Ovakambure va eta ovarumendu mba komurungu wovaapostele, novaapostele arire tji ve ve kumbire nave yambeke omake ku wo.
7 Omazuvarisiro wembo ra Ndjambi ya kaenda komurungu, nembo ra handjauka movandu, notjivaro tjovakambure mOjerusalem tja takavarera ko tjinene, notjimbumba otjingi tjovapristeri atji yakura ombuze yongamburiro.
Stefanus ma kamburwa
8 Nu Stefanus, omurumendu ngwa sererwe ondaya tjinene i Ndjambi, nu ngwa ri nomasa wOmbepo, wa tjitire ovihimise noviraisiro ovinene motjiwaṋa. 9 Eye wa sekamenwa i ovarumendu tjiva vosinagoge ndjiyayi isanewa kutja oyOvakarere Ovakuturwa, nu mu mwa ri Ovajuda mba zire kOkirene na Aleksandrie. Owo nOvajuda ovakwao mba zire kehi ra Silisie nora Asie va uta okupatasana na Stefanus. 10 Nungwari owo kaave sora okupirukira ounongo eye mbwa perwe i Ombepo, nu mbuya hungire na wo. 11 Notji va popa ovandu tjiva kutja ve tje nai: “Eṱe twa zuu Stefanus ama yamburura Moses na Ndjambi!” 12 Komuhingo mbwi owo otji va zunganisa otjiwaṋa novanene nozonongo zomambo. Ovandu mba arire tji va hangatene Stefanus, ave mu kambura nave mu twara komurungu wOtjira, 13 puna ovandu tjiva mbu va etere kutja ve hongonone ovizeze ohunga naye. Novahongonone wovizeze mba va tjere nai: “Omurumendu ngwi aruhe u yamburura ondjuwo ya Muhona ondjapuke nOmatwako wa Moses. 14 Eṱe twe mu zuu ama tja Jesus wa Nasaret ma haṋa ondjuwo ya Muhona nu ma rundurura omazikanisiro ngu twa pewa i Moses!” 15 Navehe mba haamene mOtjira va siririka omeho wawo mu Stefanus, narire tji va munu kutja omurungu we mau munika otja omurungu womuengeri.
1 And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration. 2 Then the twelve called the multitude of the disciples unto them , and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables. 3 Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business. 4 But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
5 ¶ And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch: 6 Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them. 7 And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith. 8 And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
9 ¶ Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen. 10 And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake. 11 Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. 12 And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him , and caught him, and brought him to the council, 13 And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: 14 For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us. 15 And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.