Eimburiro rondangero
Komuimburise. Epsalme ra David.
1 Ami mba undja, mba undja
nomuretima kombatero ya Muhona;
neye wa puratena ku ami,
na zuu ondjuriro yandje.
2 Eye we ndji nana motjitoto tjonḓiro,
na motjitombo tjotjinoko;
we ndji kuramisa koruuwa,
nu a zikamisa omakawondjero wandje.
3 Eye we ndjipa eimburiro epe okuimbura,
eimburiro rondangero ku Ndjambi wetu.
Ovengi mave zuu ro nu ave yozike
Muhona nokuriyameka ku ye.

4 Ovaṋingandu imba mbe riyameka
ku Muhona okumana,
mbe he ritanaurire kovisenginina,
nu mbe ha wana na imba mbe
rikotamena koomukuru woposyo.
5 Muhona, Ndjambi wetu,
ove we tu tjitira oviṋa ovingi ovihimise.
Kape na ngu ri otja ove!
Andakuzu mba vanga okuserekarera
omeripuriro woye omahimise
hitje yenena orondu omengi tjinene.

6 Ove ko vanga ozombunguhiro noviyandjewa;
ko ningire ovinamuinyo kutja
vi ningiririsiwe kotjipunguhiro,
nozombunguhiro zokuisapo omauvi.
Moruveze rwanao, ove we ndji pa
omatwi kutja mbi ku zuve.
7 Ami opu mba za okuzira nai:
“Owami ngwi, Ndjambi wandje,
mbi nonḓero okuyenenisa ombango yoye,
otja tji ya tjangerwa ami mEmbo rOmatwako woye.
8 Tjiri, ami mbi suvera okutjita ombango yoye,
Ndjambi wandje;
omahongero woye mbi ye
ṱakamisa momutima wandje.”

9 Mombongo yotjiwaṋa tjoye atjihe
ami mba serekarera ondaze ombwa
ndji yokutja ove u tu yama.
Ove mo tjiwa kutja ami himee isa
okuizuvarisa, Muhona.
10 Ami hi horekere ombuze
yondjamo yoye momutima wandje;
nungwari aruhe mba hongonona
ouṱakame woye nombatero yoye.
Mombongo yotjiwaṋa tjoye atjihe
ami hi mwinine ko okuserekarera
ouwa nouṱakame woye.

11 Muhona, ami me tjiwa kutja
ove komoo isa okundjitjariparera.
Orusuvero nouṱakame woye aruhe mavi ndji tjevere.
Ongumbiro yombatero
(Psa 70)
12 Ami mba koverwa i oviwonga ovingi,
ovingi navi okuvivara!
Omauvi wandje ye ndji vaza,
nu hi tji nokusora okutara kombanda,
owo omengi tjinene pozondjise zandje;
ami mba mumapara okumanuka.
13 Ndji yama, Muhona!
Hakahana okundjivatera!
14 Imba mbe ndji yenga ngave ṱisiwe ohoṋi
nu ngave purukisiwe oparukaze.
Imba mbe nyandera omaumba
wandje ngave yarurwe ombunda,
nu ve yambururwe.
15 Imba mbe ndji nyekerera ngave
urumisiwe i okuhaverwa kwawo.

16 Avehe mbe paha ove ngave
yoroke nu ve vyare move.
Avehe mba suvera ondjamo
yoye ngave tje nai aruhe:
Muhona, tjiri, eye omunene!”

17 Owami omuningisandjenda nomusyona,
nungwari ove koye ndji zemba.
Oove omuvatere nomukuture wandje.
Ndjambi wandje, o wombo ko!
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
3 And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it , and fear, and shall trust in the LORD.
4 Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
5 Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them , they are more than can be numbered.

6 Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
7 Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,
8 I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
9 I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
10 I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.

11 Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
12 For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
13 Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
14 Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
15 Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
16 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
17 But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.