EMBO ORITJATATU ROMAPSALME
Ndjambi u pangura osemba
Epsalme ra Asaf.
1 Tjiri, Ndjambi eye omuwa
kotjiwaṋa tja Israel,
ku imba mbe nomitima omikohoke.
2 Nungwari ami mba hara okupandjarisa
omeriyamekero wandje ku Muhona,
nongamburiro yandje ya ri pokuzenga.
3 Orondu ami mba ṱeruru
novanauvi overitongamise,
tji mba muna kutja owo ve nouṋingandu.

4 Owo kave nomihihamo
nu ovaveruke motutu.
5 Ongondjero, ndji kara novandu ovakwao,
kave na yo,
nu kave munu omauzeu otja ovakwao.
6 Owo va zara ourangaranga mozosengo zawo
otja oundjendje
noutwe wawo we ve kutjira otja
ombanda yawo omanise.
7 Omitima vyawo vye ura nourunde tjinene,
ovyo vi ripura nozondjito zouvi.
8 Owo ve nyekerera ovandu varwe,
nu ve hungira oviṋa vyourunde;
ve ritongamisa nu ve tanda
okuṋiṋikiza ovakwao.
9 Owo ve hungira ouhahu
ku Ndjambi ngu ri meyuru,
nu ve rakiza omambo wourangaranga
kovandu mbe ri kombanda yehi.
10 Otjiwaṋa tja Ndjambi opu tja za
okutanaukira ku wo natji kambura
oupupu mu avihe mbi mave hungire.
11 Owo ve tja nai: “Ndjambi ke na tji ma tjiwa!
Ingwi wOkombandambanda ma tjiwa
vi imbi mbi tjitwa kombanda yehi?”
12 Tjiri, ovanauvi va sana ngo,
owo vena ovingi nu aruhe ve tumbira ko.

13 A ri omungandjo, hapo,
ami tji mbe ritjinda oukohoke,
na tji mba raisa okuhinandjo kwandje.
14 Ndjambi, ove eyuva arihe u ndji hihamisa,
nu ove u ndji vyura omuhuka auhe.

15 Andakuzu ami mba hungirire
oviṋa otja imbi mbi va hungira,
etje tjita ovineya ku imba mbe riyameka kove.
16 Ami otji mba kondja okuripura
nokutjiwa oviṋa mbi,
nungwari ovyo vya ri ovizeu tjinene ku ami,
17 nga tji mba hita mondjuwo yoye.
Otji mba tjiwa oviṋa,
mbi mavi tjitwa kovanauvi.

18 Ove mo ve twa poṋa popaheze,
nu mo ve wisire momanyoneno.
19 Owo, tjiri, va vandekwa tjimanga,
nave munu omaandero omayaukise.
20 Owo ve ri otja oruroto;
omundu tja penduka,
orwo tjandje rwa zengi.

21 Omutima wandje tji wa tetara,
nami tji mbe ripura pevari,
22 otji mba rira eyova ne ha tjiwa otjiṋa;
mba ri otja otjipuka tjokuti.
23 Nungwari ami me panḓere pove;
Ove we ndji kambura pokuoko kwokunene.
24 Mo ndji hongorere nomaronga woye,
nu kombunda mo ndji
yakura mondjingonekero yoye.
25 Otjikwaye tjarwe tji mbi natjo meyuru,
pendje naove erike?
Tji mbi na ove,
hi na tji me hepa kombanda yehi.
26 Orutu nomuinyo wandje nandi vya ngundipara,
Ndjambi eye omasa wandje;
eye onguri avihe mbi me hepa.

27 Imba mbe humburuka kokure na ove,
tjiri, mave manuka;
mo yandeke imba avehe mbe hi
nouṱakame move.
28 Nu ku ami okokuwa okukara popezu na Ndjambi;
omaundiro wandje ye ri mu
Muhona Ndjambi.
Ami me serekarere oviungura vyoye avihe.
A Psalm of Asaph.
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.

15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20 As a dream when one awaketh; so , O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.

21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 Whom have I in heaven but thee ? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.