1 Josafat wa koka na pakwa momaendo wozombara mOtjihuro tja David, nomuzandu we Jehoram we mu pingena mouhona.
Jehoram ma rire ombara mOjuda
(2Ozo 8:17-24)2 Jehoram, omuzandu wa Josafat, wa ri novangu hamboumwe mba: OoAsarja na Jehiel na Sakaria na Asarja na Mikael na Sefatia. Avehe mba va ri ovanatje va Josafat, ombara ya Juda. 3 Ihe we ve pa ongoldo nosilveri onyingi, novihuze vyarwe ovinanḓengu puna imbi ovihuro vya Juda mbya zeuparisiwa. Nungwari Jehoram tjinga a ri erumbi, Josafat we mu urika okurira omupingene we. 4 Jehoram tja za nokukakatera kouhona wa ihe nokuzikamisa ouhona we omuini nomasa, otja zepa ovangu ve avehe, novahongore tjiva va Israel wina.
5 Jehoram wa rira ombara e notjiwondo tjozombura omirongo vitatu na mbari; eye wa honapara mOjerusalem oure wozombura hambondatu. 6 Eye wa horera kotjikaro tjourunde wombara Ahab nowozombara zarwe za Israel, tjinga a kupire omusuko wa Ahab, nu wa tura ondjo komurungu wa Muhona. 7 Nungwari Muhona ka vangere okunyona ouhona wa David, eye tjinga a tjitire omerikutiropamwe na David na kwizikire kutja ozondekurona za David maze karerere mouhona nga aruhe.
8 Jehoram ngunda a ri ombara, Ovaedom va sekamena Ovajuda nave rizikire ombara yawo oveni. 9 Jehoram novahongore ve va sekama nomatemba wawo wovita nave karwisa Edom. Notjimbumba tjOvaedom tjovita tja kovera Ovajuda, nungwari mokati kouṱuku Ovajuda va kondja okutaura nave hene. 10 Okuzambo ehi ra Edom otji ra kutuka ku indi ra Juda nga ku ndinondi. Moruveze tjingero ndo, otjihuro Libna wina tja sekamena Jehoram, eye tjinga a poka ku Muhona, Ndjambi wooihe mukururume. 11 Eye wina wa tunga poṋa pomerikotameneno kovisenginina kozondunda za Juda, na turisa ovandu va Juda nova Jerusalem ondjo komurungu wa Muhona.
12 Omuprofete Elia wa hindira Jehoram orutuu, ndu maru tja nai: “Muhona, Ndjambi waiho mukururume David, me ku vere, ove tjinga au ha horerere kotjikaro tjaiho Josafat poo ihi tja Asa, ombara ya Juda. 13 Moruveze rwanao, ove wa horera kotjikaro tjozombara za Israel, nu wa twa ovature va Juda nova Jerusalem mokuhinakuṱakama mu Ndjambi tjimuna Ahab novemupingene tji va tjitire. Ove wina wa zepa ovangu voye, mba ri ovarumendu ovasemba pove. 14 Komuhingo mbwi Muhona otji ma vere ovandu voye tjinene, novanatje novakazendu voye, nu ma nyono ouini woye wina. 15 Ove omuini mo vere omutjise omuhihamise, okutja omutjise woura mbu mau ririre ko omuvi eyuva arihe.”
16 Ovafilisti nOvaaraba tjiva va turire popezu nopoṋa pu pa turire Ovaetiopi, komukuro wokuvare. Muhona we ve tjita kutja ve hinge ovita kuna Jehoram. 17 Owo va rwisa Juda, ave huura oviṋa avihe vyondjuwo youhona nave twara ovakazendu novanatje avehe vombara mouhuura posi ya Ahasia ingwi ongero.
18 Tjazumba kombunda yaavihe mbi, Muhona wa verisa ombara omutjise woura omuhihamise. 19 Oure wozombura mangara mbari omutjise mbwi wa ririra ko omuvi tjinene, nga kombunda oura tji wa pita, nombara otji ya koka momihihamo omizeu. Nu imba ovakarere vayo kave yakisire omuriro wondjozikiro okumutjitira omutambo otja pu pa tjitirwe kooihe mukururume.
20 Jehoram wa rira ombara e notjiwondo tjozombura omirongo vitatu na mbari, nu wa honapara mOjerusalem oure wozombura hambondatu. Kapa ri omundu ngwa ṱondjenda eye tja koka. Owo ve mu paka mOtjihuro tja David, nungwari kave mu pakere momaendo wouhona.
1 Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead. 2 And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel. 3 And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he was the firstborn. 4 Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.
5 ¶ Jehoram was thirty and two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem. 6 And he walked in the way of the kings of Israel, like as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he wrought that which was evil in the eyes of the LORD. 7 Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
8 ¶ In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king. 9 Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots. 10 So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers. 11 Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto .
12 ¶ And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah, 13 But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father’s house, which were better than thyself: 14 Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods: 15 And thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.
16 ¶ Moreover the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that were near the Ethiopians: 17 And they came up into Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king’s house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.
18 ¶ And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease. 19 And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers. 20 Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being desired. Howbeit they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.