1 Ndika olyo elaka ndyoka Omuwa e li pe Hosea yaBeeri pomasiku gaakwaniilwa yaJuda Usia, Jotam, Ahas naHiskia nomanga Jeroboam yaJehoas a li omukwaniilwa gwaIsrael.
MukadhaHosea noyana
2 Uuna Omuwa a popitha Israel muHosea, okwa ti: “Inda, wu ka hokane; mukadhoye ota ka kala kee shi kwiinekelwa naanona yoye otaa ka kala ye mu fa. Osho ngaaka aantu yandje oya thigi ndje po nokaye shi kwiinekelwa.”
3 Hosea okwa hokana omukulukadhi edhina lye Gomer yaDiblajim. Nguka okwe mu valele osheeli shomumati. 4 Omuwa okwa ti kuHosea: “Mu luka Jesreel, oshoka itapu piti ethimbo ele inaandi geela omukwaniilwa gwaIsrael molwomadhipago ngoka ga ningwa kuhekulu Jehu puJesreel. Otandi ka hulitha po ezimopangeli lyaJehu. 5 Nopethimbo ndyoka otandi ka hanagula po omatangakwiita gaIsrael mesilu lyaJesreel.”
6 Gomer okwa vala okanona okatiyali; haka oka li okakadhona. Omuwa okwa ti kuHosea: “Ka luka ‘Kiimuhole’, oshoka itandi kala we ndi hole oshigwana shaIsrael nenge oku shi dhimina po. 7 Ihe oshigwana shaJuda otandi kala ndi shi hole. Ngame, Omuwa Kalunga kawo, otandi ya hupitha, ihe itandi shi ningi niita — negongamwele nenge nuutati nenge nuukambe naakawilinkambe.”
8 Gomer sho a toyitha okakadhona ke, okwa ningi ishewe omusimba e ta vala okamati. 9 Omuwa okwa ti kuHosea: “Ka luka ‘Kamushiyandje’, oshoka oshigwana shaIsrael kashi shi oshigwana shandje, nangame kandi shi Kalunga kawo.”
Israel tashi ka shituluka
10 Oshigwana shaIsrael otashi ka fa evi lyokefuta, oshindji tashi nyenge okuyalulwa nenge okuudhikwa. Ngashingeyi Kalunga ota ti: “Kamu shi aantu yandje,” ihe esiku otali ke ya, uuna ta ka tya: “One aana yaKalunga omunamwenyo.” 11 Oshigwana shaJuda noshigwana shaIsrael otayi ka hangana ishewe. Otaa ki ihogololela yo yene omuwiliki gumwe, nopolumwe otaa ki indjipala notaa ka kala ye na elago mevi lyawo. Eeno, esiku lyaJesreel otali ka kala esiku enene.
1 I am Hosea son of Beeri. When Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were the kings of Judah, and when Jeroboam son of Jehoash was king of Israel, the Lord spoke this message to me.
Hosea's Family
2 The Lord said, “Hosea, Israel has betrayed me like an unfaithful wife. Marry such a woman and have children by her.” 3 So I married Gomer the daughter of Diblaim, and we had a son.
4 Then the Lord said, “Hosea, name your son Jezreel, because I will soon punish the descendants of King Jehu of Israel for the murders he committed in Jezreel Valley. I will destroy his kingdom, 5 and in Jezreel Valley I will break the power of Israel.”
6 Later, Gomer had a daughter, and the Lord said, “Name her Lo-Ruhamah, because I will no longer have mercy and forgive Israel. 7 But I am the Lord God of Judah, and I will have mercy and save Judah by my own power—not by wars and arrows or swords and cavalry.”
8 After Gomer had stopped nursing Lo-Ruhamah, she had another son. 9 Then the Lord said, “Name him Lo-Ammi, because these people are not mine, and I am not their God.”
Hope for Israel
10 Someday it will be impossible to count the people of Israel, because there will be as many of them as there are grains of sand along the seashore. They are now called “Not My People,” but in the future they will be called “Children of the Living God.” 11 Israel and Judah will unite and choose one leader. Then they will take back their land, and this will be a great day for Jezreel.