Eidhiliko lyashili
1 Igidha mokule, ino mwena! Yelutha ewi lyoye lya fa lyenkuma. Hololela Israel oondjo dhe, naana yaJakob omayono gawo. 2 Oshoka esiku nesiku oyo taa kongo ndje; oya fa ye na uulaadhi okutseya oondjila dhandje, oya fa oshigwana hashi longo uuyuuki noinashi etha iipango yaKalunga kasho. Otaa pula ndje omautho gu uka ya fa ye na uulaadhi waKalunga e ye popepi nayo.
3 Otaa pula taa ti: “Omolwashike tatu idhilike iikulya, ngele Omuwa ine shi ndhindhilika? Omolwashike tatu kala twaa na iikulya, ngele ye ke na ko nasha?”
Omuwa ote ya lombwele ta ti: “Oshili oyo ndjika kutya pethimbo tamu idhilike iikulya, otamu ipyakidhile niinima yeni yene notamu hepeke aalongeli yeni. 4 Mokwiidhilika kweni iikulya otamu tamanana, tamu lokosha notamu kondjithathana. Otamu dhiladhila kutya ogwo omukalo gweidhiliko ngoka tagu pulakenitha ndje omagalikano geni? 5 Uuna tamu idhilike iikulya, otamu ihepeke tamu nyongameke omitse dheni pevi mwa fa omafo gomanenge notamu yala omahahi nokugunda omutoko, mu lale po. Olyo tamu ti eidhiliko ndyono? Otamu dhiladhila kutya otandi li hokwa?
6 “Eidhiliko lyiikulya ndyoka nde li hokwa, olyo ndi: Dhitululeni oongodhi dhuugoyoki, kutululeni oositolopa dhoondjoko ne mu mangulule aahepekwa. Teyeni po oondjoko adhihe. 7 Topoleleni aasindjala iikulya, edhilileni oondjendi oohepele momagumbo geni nokuzaleka aanankayi. Inamu tinda okukwatha aakweni.
8 “Nena uuyelele woye otau tende wa fa eluwa, niilalo yoye otayi ka aluka mbala. Omuhupithi gwoye ote ku kwatele komeho, neadhimo lyOmuwa otali ku gamene konima. 9 Nge to galikana, otandi ku zimine. Ngele to ithana ndje, otandi ku yamukula.
“Ngele to hulitha po omathiminiko, ondhino nomutyanayi kehe; 10 ngele to palutha aasindjala noto ningi nawa mboka ye li muuyina, nena uuyelele otau ku tendele nomilema dhe ku kunduka, otadhi ka shituka oshanga shomutenya. 11 Otandi ke ku wilika aluhe noku ku kutitha nuuwanawa. Otandi ke ku ninga ondjolowele wa kola nawa. Oto ka fa eyana lya kumwa nawa omeya, wa fa oluthithiya lwomeya ihaalu pwine. 12 Aatekulu yoye otaa ka tungulula omakulukuma gonale, otaa ka gongolola omatungo pomahala gago omakulu. Oto ka ithanwa omugongololi gwomakulukuma nomutungululi gwoondjila nomagumbo.”
Ondjambi yokudhiginina Esabati
13 Omuwa ota ti: “Ngele otamu dhiginine Esabati noitamu li yono nokwiipyakidhila niinima yeni yene mesiku lyandje eyapuki, ngele otamu simaneke Esabati olyo esiku lyenyanyu, esiku lya yapulilwa Omuwa, noitamu yi kolweendo nenge tamu longo sha nenge tamu popi oohapu dhiipolopolo, 14 Otamu ka mona enyanyu ndyoka tali zi mokulongela ndje. Otandi ke mu simanekitha muuyuni auhe, notamu ka nyanyukilwa oshilongo shoka nda pele hokulu Jakob. Ongame Omuwa, ongame tuu nda popi.”
True Religion
1 Shout the message!
Don't hold back.
Say to my people Israel:
You've sinned! You've turned
against the Lord.
2 Day after day, you worship him
and seem eager to learn
his teachings.
You act like a nation
that wants to do right
by obeying his laws.
You ask him about justice,
and say you enjoy
worshiping the Lord.
3 You wonder why the Lord
pays no attention
when you go without eating
and act humble.
But on those same days
that you give up eating,
you think only of yourselves
and abuse your workers.
4 You even get angry
and ready to fight.
No wonder God won't listen
to your prayers!
5 Do you think the Lord
wants you to give up eating
and to act as humble
as a bent-over bush?
Or to dress in sackcloth
and sit in ashes?
Is this really what he wants
on a day of worship?
6 I'll tell you
what it really means
to worship the Lord.
Remove the chains of prisoners
who are bound unjustly.
Free those who are abused!
7 Share your food with everyone
who is hungry;
share your home
with the poor and homeless.
Give clothes to those in need;
don't turn away your relatives.
8 Then your light will shine
like the dawning sun, and you
will quickly be healed.
Your honesty will protect you
as you advance,
and the glory of the Lord
will defend you from behind.
9 When you beg the Lord for help,
he will answer, “Here I am!”
Don't mistreat others
or falsely accuse them
or say something cruel.
10 Give your food to the hungry
and care for the homeless.
Then your light will shine
in the dark;
your darkest hour will be
like the noonday sun.
11 The Lord will always guide you
and provide good things to eat
when you are in the desert.
He will make you healthy.
You will be like a garden
that has plenty of water
or like a stream
that never runs dry.
12 You will rebuild those houses
left in ruins for years;
you will be known
as a builder and repairer
of city walls and streets.
13 But first, you must start
respecting the Sabbath
as a joyful day of worship.
You must stop doing and saying
whatever you please
on this special day.
14 Then you will truly enjoy
knowing the Lord.
He will let you rule
from the highest mountains
and bless you with the land
of your ancestor Jacob.
The Lord has spoken!